<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>크로와의 잠자는 이글루</title>
	<link>http://zirolo.egloos.com</link>
	<description>자고는 있으나 
절대 꿈은 꾸지 않으며 





깨어는 있으나 
절대 현실은 보지 않는다.</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 15:52:46 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>크로와의 잠자는 이글루</title>
		<url>http://pds.egloos.com/logo/1/200503/12/18/c0004118.jpg</url>
		<link>http://zirolo.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>76</height>
		<description>자고는 있으나 
절대 꿈은 꾸지 않으며 





깨어는 있으나 
절대 현실은 보지 않는다.</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ 모군 근황 ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/5074086</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/5074086</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  9월 14일에 치루 수술(…)

9월 17일 아침까지 입원(…)

9월 18일 현재 투병 생활중(…)

정신차려보니 치루라네요 OTL

낫을때까지 한 8주 걸린다고 함 - 녹차


			 ]]> 
		</description>
		<category>劍符 의미 없는 잡담</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/5074086#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 15:52:46 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [몇달만에 하는 소리가…] 오늘의 한마디 ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/5032301</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/5032301</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  

더울 때



주의 하자



정신 줄 이탈


			 ]]> 
		</description>
		<category>劍符 의미 없는 잡담</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/5032301#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 11:09:14 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [스마가] 하품의 전사 ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/5003593</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/5003593</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  니트로 플러스의 작품인 스마가★STAR MINE GIRL에서인생 리벤지 테마인 "하품의 전사가 후아~"를 번역해 봅니다.사실 "GO! 우리들"을 해볼려고 했는데 못 구했습니다 OTL「ふぁ？」　目覚めて彼女　「私、地球を救う！」て言う"후아?" 메자메떼 카노죠&nbsp;.... <a href="http://zirolo.egloos.com/5003593"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>番符 오해 농락 번역</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/5003593#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 14:11:16 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [레스큐 파이어] 오프닝 풀버전 ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/5003573</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/5003573</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  타카라 토미의 토미카를 모티브로 방영중인 초재해에 대항하는 구급 특촬 레스큐 파이어의 오프닝 풀버전입니다.잼 프로젝트 작이죠'ㅅ'하바타케 소라에, 타카쿠 마이아가레날개 펴라 하늘로, 높게 날아 올라라레스큐 파이아 GO! 이소게!Rescue Fire GO! 서둘러!.... <a href="http://zirolo.egloos.com/5003573"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>番符 오해 농락 번역</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/5003573#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 13:56:14 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [레스큐 파이어] 오프닝 "Rescue Fire" TV 사이즈 번역 ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/4919362</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/4919362</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  타카라 토미의 파워를 느낄 수 있는&nbsp;토미카 히어로 시리즈그 두번째 작품 "토미카 히어로 레스큐 파이어"를 보고 있었습니다.오프닝이 JAM프로젝트더군요(!)번역 안할 수가 없어서 번역에 착수. 원문은 못 적고 발음하고 번역만..하바타케 소라에, 타카쿠 마이.... <a href="http://zirolo.egloos.com/4919362"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>番符 오해 농락 번역</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/4919362#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 10:37:21 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 프레쉬 프리큐어를 보고 있었습니다. ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/4914452</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/4914452</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  5와 5 GoGo! 이상으로 일반인들에게 알려지고 있는 "수수께끼의 미소녀전사"프리큐어들.과연 11화에서는 어떻게 되었냐 하면…미키&amp;이노리 : 저희 가야 해죠경비 : 위험하니까 가면 안되!- 돌아가서 아무도 안 보는 곳에서 "체인지 프리큐어!" -파인&am.... <a href="http://zirolo.egloos.com/4914452"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>劍符 의미 없는 잡담</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/4914452#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 15:57:33 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 2009년 가을이랍니다. ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/4867635</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/4867635</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  진 연희무쌍 애니화 결정! …이야 이미 금년초에 했고,가을 방영을 목표로 제작중이라는군요.느끼한 남자 유비보다는 역시 토우카가 최고죠 - ? -			 ]]> 
		</description>
		<category>劍符 의미 없는 잡담</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/4867635#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2009 14:52:37 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [진 연희†무쌍] 彼方の面影  ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/4830824</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/4830824</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  그야말로 조조와 카즈토의 러브송에 가까운 위루트 삽입곡입니다.카즈토 나쁜놈! (…)- 彼方の面影 -(카나타노 오모카게)- 저편의&nbsp;모습 -(코하쿠노 츠키가 우츠시다스 토키, 아라와레떼 키에떼쿠)호박빛 달이 비출 때, 나타나서 사라지네(스베테가 네무루 시지마.... <a href="http://zirolo.egloos.com/4830824"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>番符 오해 농락 번역</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/4830824#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 16:47:39 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [진 연희†무쌍] 我等詠ウハ兵ノ道標   ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/4830798</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/4830798</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  이왕 하는 김에 촉루트 삽입곡도 번역 시작.이 음악 나올때가 원작에서는 그야말로 전대 총집합 분위기;- 我等詠ウハ兵ノ道標 -(와레라 우타우와 츠와모노노 시루베)- 우리들이 부르는 것은 병사들의 이정표 -(이쿠센노 쿠루시미, 이쿠만노 제츠보오니 미오 코가시나가라)수.... <a href="http://zirolo.egloos.com/4830798"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>番符 오해 농락 번역</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/4830798#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 16:24:39 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [진 연희†무쌍] あさきゆめみし  ]]> </title>
		<link>http://zirolo.egloos.com/4830743</link>
		<guid>http://zirolo.egloos.com/4830743</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  히팅 소울 다 안 끝내고, 오루트 삽입곡인 あさきゆめみし 를 먼저 직역(…)하게 되었습니다.본편에서 인상적인 곡중 하나였죠. (노래 5개밖에 없어;)원문은 나중에&nbsp; 추가.- あさきゆめみし&nbsp;- (아사키 유메미시)- 덧 없는 꿈을 꾸며 - (소라 오.... <a href="http://zirolo.egloos.com/4830743"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>番符 오해 농락 번역</category>

		<comments>http://zirolo.egloos.com/4830743#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 15:41:46 GMT</pubDate>
		<dc:creator>CroiSsant</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
