<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>postgames.co.kr</title>
	<link>http://titan515.egloos.com</link>
	<description>점심시간을 위한 초간략 블로그</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 01:31:35 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>postgames.co.kr</title>
		<url>http://pds5.egloos.com/logo/200701/31/24/e0004524.jpg</url>
		<link>http://titan515.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>173</height>
		<description>점심시간을 위한 초간략 블로그</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ 이사갔습니다. ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/2397568</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/2397568</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <p>postgame.tistory.com<br>으로 이사갔어요~</p>			 ]]> 
		</description>

		<comments>http://titan515.egloos.com/2397568#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 01:31:35 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ vs2005의 책갈피 창 찾기 ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/2346278</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/2346278</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  vs2005의 책갈피 창 찾기<br><br>편집-&gt;도구-&gt;사용자 지정-&gt;보기-&gt;책갈피창			 ]]> 
		</description>
		<category>online programming</category>

		<comments>http://titan515.egloos.com/2346278#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 09:47:49 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 솔루션 탐색기 추적 옵션 ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/2346202</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/2346202</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  도구 -&gt; 옵션 -&gt; 프로젝트 및 솔루션 항목에서 [솔루션 탐색기에서 활성화된 항목 추적]<br>			 ]]> 
		</description>
		<category>online programming</category>

		<comments>http://titan515.egloos.com/2346202#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 07:28:53 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 분사 연속동작 ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/2329600</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/2329600</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <table cellspacing="0" cellpadding="0" width="676" border="0"><tbody><tr><td valign="top" align="middle"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="633" border="0"><tbody><tr><td align="middle" height="5"></td></tr><tr><td valign="top"><div>It fell and crashed into the audience killing a woman.</div><br><div>그것이 떨어져&nbsp;객석에 추락했고&nbsp;한 여자가 죽었다.</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>이런 문장에서..</div><br><div>killing a woman은 the audience를 꾸며주는 형용사구이고...</div><br><div>동사는&nbsp;'fell', 'crahed into'라고 생각되는데요.</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>killing..이후를 형용사절로 보고 직역하면 "죽은 여자의 객석에 추락했고.."로 </div><br><div>좀 어색해집니다. --;</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>위 문장에서는 killing이 문장의 주요 동사처럼 보이게 되는데요.</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>이런경우 어떻게 봐야되는건지.. </div><br><div>혹시 형용사구가 아닌데.. 제가 잘못알구 있는건지..(--);</div><br><div>답변 부탁드립니다. (__);</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>&nbsp;</div></td></tr><tr><td align="middle" height="5"></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td bgcolor="#e3e3e3" height="1"></td></tr><tr><td align="middle" height="25"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="650" border="0"><tbody><tr><td align="middle" width="38"><img height="12" alt="답변제목" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage2/mypage2_bbs25.gif" width="39"> </td><td align="middle" width="5"><img height="6" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_bbs_im06.gif" width="1"></td><td>&nbsp;[답변] 질문이요 </td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td bgcolor="#e3e3e3" height="1"></td></tr><tr><td align="middle" height="25"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="650" border="0"><tbody><tr><td align="middle" width="38"><img height="12" alt="번호" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_q&amp;a_bbs12.gif" width="19"></td><td align="middle" width="5"><img height="6" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_bbs_im06.gif" width="1"></td><td width="50">&nbsp;1235</td><td width="33"><img height="12" alt="작성자" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_q&amp;a_bbs13.gif" width="30"></td><td align="middle" width="5"><img height="6" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_bbs_im06.gif" width="1"></td><td width="100">&nbsp; <a href="mailto:sametree@yahoo.com">한일</a> </td><td width="32"><img height="12" alt="등록일" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_q&amp;a_bbs14.gif" width="29"></td><td align="middle" width="5"><img height="6" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_bbs_im06.gif" width="1"></td><td>&nbsp;2009.04.09</td><td width="22"><img height="12" alt="조회" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_q&amp;a_bbs15.gif" width="19"></td><td align="middle" width="5"><img height="6" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_bbs_im06.gif" width="1"></td><td width="40">&nbsp;4</td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td bgcolor="#e3e3e3" height="1"></td></tr><tr><td align="middle" height="25"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="650" border="0"><tbody><tr><td align="middle" width="38"><img height="12" alt="첨부" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_q&amp;a_bbs16.gif" width="19"></td><td align="middle" width="5"><img height="6" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage/mypage_bbs_im06.gif" width="1"></td><td>&nbsp; 첨부 파일 없음 </td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td bgcolor="#e3e3e3" height="1"></td></tr><tr><td valign="top" align="middle"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="633" border="0"><tbody><tr><td align="middle" height="5"></td></tr><tr><td valign="top"><div>안녕하세요 한일입니다.</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>분사구문에는 나중에 배우게 될 연속동작이나 동시동작이 있답니다.</div><br><div>주절 뒤에 분사구문이 위치하여 연속적인 상황에 대해 표현을 하는 부분으로 위의 문장에서도 그것이 떨어졌고 여자가 죽었다라는 것을 분사로 표현한 것입니다. 형용사절은 아닙니다.</div></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table><br><strong><span style="COLOR: #0000ff">연속동작</span></strong><p><font size="3">&nbsp; 제1동작”이 완료가 되자마자 다음 제2동작이 시작될 때를 “연속동작”이라고 한다. 따라서 “연속동작”의 경우는 접속사를 “<strong><span style="BACKGROUND-COLOR: #a6ff4d">and</span></strong>"와 쓰인다. 하지만 경우에 따라서는 문장이 “동시동작”이면서 “연속동작”인 경우가 있는데 이때도 그냥 연속동작으로 보고 분사구문으로 바꿔 써도 괜찮다. <br></font></p><p><font size="3">그런데 연속동작을 분사구문으로 표현하는데에는두가지 방법이 있다. </font></p><p><font size="3">&nbsp; “연속동작”을 나타내는 분사구문을 만드는 경우에는 두 가지 방법으로 만들 수 있는데 먼저 동작이 먼저 일어난 쪽, 즉 제1동작이 이루어지는 문장을 분사구문으로 바꾸는 경우와 동작 나중에 일어나는 제2동작이 이루어지는 문장을 분사구문으로 바꾸는 경우가 있다. 그러나 조심해야 할 경우는 제1동작이 이루어지는 문장을 뒤로 분사구문으로 바꾼 다음에 분사구문을 제2동작이 이루어지는 문장 뒤로 보내서는 안 된다. 시간 순서대로 문장이 놓이도록 해야하므로 항상 먼저 일어난 동작이 문장에 처음에 와야 한다. <br></font></p><p><font size="3">He switched on the light, entering the room.(x)</font></p><p><font size="3">&nbsp;&lt;--&nbsp; 제2동작&nbsp; --------&gt;&nbsp;&nbsp;&lt;---제1동작---&gt;</font></p><p><font size="3">==&gt;제 1 동작이&nbsp;문장의 앞에 와야하므로 잘못된 표현</font></p><p><font size="3"></font>&nbsp;</p><p><font size="3">Entering the room, he switched on the light.(O)</font></p><p><font size="3">&nbsp;&lt;--&nbsp; 제1동작&nbsp; --------&gt;&nbsp;&nbsp;&lt;---제2동작---&gt;</font></p><p><font size="3"></font>&nbsp;</p><p><font size="3">He entered&nbsp;the room, switching on the light.(O)</p><p>&lt;--&nbsp; 제1동작&nbsp; --------&gt;&nbsp;&nbsp;&lt;---제2동작---&gt;</p></font>			 ]]> 
		</description>

		<comments>http://titan515.egloos.com/2329600#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 01:20:57 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ be of.. ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/2329598</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/2329598</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <table cellspacing="0" cellpadding="0" width="676" border="0"><tbody><tr><td valign="top" align="middle"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="650" border="0"><tbody><tr><td valign="top" align="left"><div>영어소설책을 보다가 이런 문장이 나왔는데요.</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>One story he told was of the Angel of Music</div><br><div>그중 하나가 음악의 천사에 대한 이야기였다.(이건 모범해석)</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>근데 해석을 보고 나름 작문해 보면..</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>He told one&nbsp;story that was the Angel of Music</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>쯤이&nbsp;되야 맞을것&nbsp;같은데..</div><br><div>told was of가 들어간걸 봐선, 뭔가 다른 문법이 있는것 같은데요. --;;;</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>답변 부탁드립니다. (__)</div></td></tr><tr><td align="middle" height="5"></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td valign="top" align="middle" height="5">&nbsp;</td></tr><!--게시판전체 끝 --><!--최상위 게시글 시작--><!--최상위 게시글 끝 및 답변글 (답변글은 강을 노출하지 않는다.)--><tr><td bgcolor="#717171" height="1"></td></tr><tr><td align="middle" height="30"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="650" border="0"><tbody><tr><td align="left" width="40"><img height="12" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage3/pop_up/board_img18.gif" width="39"></td><td align="middle" width="10"><img height="6" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage3/pop_up/board_img07.gif" width="1"></td><td align="left">[답변] 질문이요</td><td align="right" width="80">2009.04.11</td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td bgcolor="#e3e3e3" height="1"></td></tr><tr><td align="middle" height="30"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="650" border="0"><tbody><tr><td align="left" width="40"><img height="12" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage3/pop_up/board_img09.gif" width="30"></td><td align="middle" width="10"><img height="6" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage3/pop_up/board_img07.gif" width="1"></td><td align="left"><a href="mailto:sametree@yahoo.com">한일</a> </td><td width="30"><img height="12" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage3/pop_up/board_img12.gif" width="20"></td><td align="middle" width="10"><img height="6" src="http://ebslang.co.kr/ebs/images/file/apy/renewal/mypage3/pop_up/board_img07.gif" width="1"></td><td align="middle" width="104">첨부 파일 없음 </td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td bgcolor="#e3e3e3" height="1"></td></tr><tr><td align="middle" height="25"><table cellspacing="0" cellpadding="0" width="650" border="0"><tbody><tr><td align="middle" height="5"></td></tr><tr><td valign="top" align="left"><div>안녕하세요 한일입니다.</div><br><div>&nbsp;</div><br><div>be of는 어떠한 성격을 띤다 라는 의미를 가진답니다.</div><br><div>One story he told was of the Angel of Music</div><br><div>위의 문장에서는 he told가 story를 수식하며 이 문장의 동사는 was입니다.</div></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>			 ]]> 
		</description>
		<category>english</category>

		<comments>http://titan515.egloos.com/2329598#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 01:16:20 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ LuaTinker라이브러리를 사용한 c++과 연동하기 ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/2186435</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/2186435</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  퍼왔습니당..<br><br><a href="http://gpgstudy.com/gpgiki/LuaTinker%20Manual">http://gpgstudy.com/gpgiki/LuaTinker%20Manual</a><br>gpg의 도움말은 그리 도움이 되질 못하네요 --;;<br><br>그래서&nbsp;ppt로된 만든 도움말을 퍼왔습니다.<br>만든분께&nbsp; 감사 (__)<br><br><a href="http://pds12.egloos.com/pds/200811/23/24/LuaTinker_ppt.zip">LuaTinker_ppt.zip</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>online programming</category>

		<comments>http://titan515.egloos.com/2186435#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2008 12:09:38 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ "msvcrtd.lib" 링크시 문제 ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/2079690</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/2079690</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <table cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" border="0"><tbody><tr><td class="td_bodyt"><table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0"><tbody><tr></td><td class="head_title"><br></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><td class="td_body" align="right"></td></tr><tr><td class="td_body"><table class="post-body" id="printPost1" cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td class="bcc"><!-- 제목 --><table class="post-top"><tbody><tr><td valign="bottom"><div class="htitle"><span class="pcol1 itemSubjectBoldfont"><strong><span style="FONT-SIZE: 130%; COLOR: #fc3d32">LNK4098: defaultlib "msvcrtd.lib" conflicts ...</span></strong></span> <span class="cate pcol2"><img class="pcol2b fil3" height="11" alt="" src="http://blogimgs.naver.com/imgs/nblog/spc.gif" width="1"><span style="COLOR: #8a837e"><img height="1" alt="" src="http://blogimgs.naver.com/imgs/nblog/spc.gif" width="105"></span></span> </div><div class="post-sub ptr" id="sendPost_kitchen_100023832397" style="DISPLAY: none"><p></p></div></td></tr></tbody></table><!-- delete something | 20071116 AjaxUI --><div class="post-view pcol2" id="post-view"><br><p>C Run-Time Library는 standard library를 말합니다.</p><p>printf, strcpy, malloc, new, cin, cout 등등이 &nbsp;이 라이브러리에 포함됩니다.</p><br><p>종류는 꽤 많은데, 별로 복잡하지는 않습니다. </p><p>libc.lib : c언어에 해당하는 라이브러리 입니다. printf, strcpy, malloc 등이 구현되어 있습니다.</p><p>libcmt.lib : libc 와 동일합니다만, 이것은 멀티쓰레드 용입니다.</p><p>msvcrt.lib : libc 와 동일합니다만, 이것은 dll 용입니다. </p><p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;( 위의 두가지는 static link 로 사용되고, 이것은 dynamic link 로 사용됩니다.)</p><br><br><p>libcp.lib : c++언어에 해당하는 라이브러리 입니다. cin, &nbsp;cout, new &nbsp;등이 구현되어 있습니다.</p><p>libcpmt.lib : libcp 와 동일합니다만, 이것은 멀티쓰레드 용입니다.</p><p>msvcprt.lib : libcp 와 동일합니다만, 이것은 dll 용입니다. </p><p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;( 위의 두가지는 static link 로 사용되고, 이것은 dynamic link 로 사용됩니다.)</p><br><br><p>그러므로, 위의 라이브러리는 두개의 그룹중에 하나씩만 포함이 되어야 합니다.</p><p>만약, libc 와 msvcrt 가 둘다 링크되면 중복선언 되었다는 에러가 납니다.</p><br><p>하지만, 다른 프로젝트에서 가지고 왔다면, 이러한 링크옵션 수정하는 것이 쉽지 않을 수 있습니다.</p><p>프로젝트 구조를 보아야 알 수 있으나, 한가지 해결방법은....</p><br><p>링크에서 메세지에도 나와 있듯이, 링크 옵션에 다음을 추가 하십시오.</p>/NODEFAULTLIB:<b>library</b> <p>&nbsp;</p><b>library </b>에 포함시키지 말아야 할 라이브러리를 추가하시면, 이 라이브러리는 링크에 포함되지 않습니다. <p>&nbsp;</p><p>그러면, 중복 선언 에러는 해결 할 수 있습니다.</p><br><br><p>&nbsp;출처 : Devpia / VC++ / 질문답변 / 572567</p><p>작성자 : 김무석(kim790815) 님</p></div></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table>그랬군...			 ]]> 
		</description>
		<category>PC programming</category>

		<comments>http://titan515.egloos.com/2079690#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 05:25:37 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ look의 어휘 ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/1903576</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/1903576</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  look ~처럼 보이다.<br>You look nice&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br><br>look at ~을 보다.<br><br>look for ~을 찾다.<br><br>look throgh&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;~훓어보다. ~검토하다.<br>She looked through the paper<br><br>look upon : 존경하다.<br><br>			 ]]> 
		</description>
		<category>english</category>

		<comments>http://titan515.egloos.com/1903576#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 00:53:22 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 5형식에서 쓰이는 보어의 종류 ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/1859201</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/1859201</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <p>5형식의 보어에 쓰이는 종류<br><br>명사 - We called the mountain Everest<br>형용사 - I believe you honest.<br>to부정사 - I want you to understand.<br>현재분사 - I heard them whispering.<br>과거분사 - I had my computer fixed.<br>동사원형 - My father let me drive.<br><br></p>			 ]]> 
		</description>
		<category>english</category>

		<comments>http://titan515.egloos.com/1859201#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 04:48:29 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 전치사임에도 문장을 취 할수 있는 전치사 ]]> </title>
		<link>http://titan515.egloos.com/1856162</link>
		<guid>http://titan515.egloos.com/1856162</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <strong>전치사는 그 뒤에 문장을 쓸 수 없다.</strong><br><br>before + 명사 / 문장도 가능<br>after + 명사 / 문장도 가능<br>until + 명사 / 문장도 가능<br>since + 명사 / 문장도 가능<br>as + 명사 / 문장도 가능<br><br><strong>그러나! 이 전치사들은 뒤에 문장도 쓸 수 있습니다.</strong><br><br>문장과 문장 연결 -&gt; 접속사<br>뒤에 명사만 올 때 -&gt; 전치사<br><br>I have thought <u>since</u> I met you<br>내가 너를 만난 <u>이후로</u> 나는 생각했다. (since를 접속사로 쓰기)<br><br>I have thought <u>about</u> you since I met you.<br>내가 너를 만난 이후로 나는 너에 <u>대해서</u> 생각했다. (전치사 about를 추가해서 문장 늘리기)<br><br>We prepared <u>until </u>she came.<br>우리는 그녀가 올 때까지 준비했다.(until을 접속사로 쓰기)<br><br>We prepared for the party until she came.<br>우리는 그녀가 올 때까지 파티를 <u>위한</u> 준비했다.(전치사 for를 추가해서 문장 늘리기)<br><br>결과적으론 부사절이다.<br><br><br><br>			 ]]> 
		</description>
		<category>english</category>

		<comments>http://titan515.egloos.com/1856162#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 00:58:55 GMT</pubDate>
		<dc:creator>중원</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
