<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Raven's Ritzberryful Glade</title>
	<link>http://stormraven.egloos.com</link>
	<description>I don't ask for any rewards because...</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 15:08:56 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>Raven's Ritzberryful Glade</title>
		<url>http://pds12.egloos.com/logo/200812/01/49/b0053949.gif</url>
		<link>http://stormraven.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>64</height>
		<description>I don't ask for any rewards because...</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ 루저 이슈에 대해 딱히 더 말할 건 없지만 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4584848</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4584848</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds16.egloos.com/pds/200911/16/49/b0053949_4b00188725eb6.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds16.egloos.com/pds/200911/16/49/b0053949_4b00188725eb6.jpg');" /></div>나는&nbsp;'루저' 를 '패배자' 가 아니라 '그지 깽깽이' 라고 번역하겠다.<br>이 짤방으로 한동안 재미있게 놀았다면, 번역 동일성 정도는 지켜줘도 되지 않을까?<br><br>(저 짤방의 원문은 "Shock and awe, losers, shock and awe!" 이다)<br><br><br>고로, 나는&nbsp;루저녀의 발언 역시 저렇게 해석하겠다..<br><br>참고로 나도 그지 깽깽이 맞음.<br><br><br><br>* Raven flew over the eagles' nest<br/><br/>tag : <a href="/tag/루저" rel="tag">루저</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>
		<category>루저</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4584848#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 15:08:13 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 지금 생활에서 가장 문제가 되는 건 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4584833</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4584833</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <p>자기혐오에 빠지는 것.<br><br>사람이 살아가면서 하려고 생각한 일을 할 수 있을 때도 있고, 할 수 없을 때도 있지만,<br><br>준비가 부족하여 매우 힘들 때가 있다.<br><br>사람이 살아가면서 힘들 떄가 어찌 없으련만,<br><br>혼자서 짊어지고 가야 한다는 것은 꽤 아프다.<br><br>나눌 수가 없으니 혼자 끌어안고 걷는다. 가시덤불 더미의 무게 100%, 그걸 끌어안은 팔에 꽃힌 가시의 아픔 100%.<br><br>도합 200%.<br><br>뭐, 어쩌겠는가. 혼자 걷는 것도 내 삶인걸.<br><br><br><br><br>생각해보면 아주 없는 건 아니다. 이 짧은 인맥과 시야에도, 같은 길을 걷는 친구 하나쯤 없는 건 아니다.<br><br>그저 게으름과 무심함이 죄지.<br><br><br>사실 생각해보면 지금 거주지랑 녀석의 본거지(?)는 꽤 가까운데. 다음 목요일에 불러내서 밥이라도 먹을까?<br><br><br><br>* Raven flew over the eagles' nest</p>			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4584833#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 14:58:34 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 비가 좋다 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4551944</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4551944</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  감성이 메말랐는지 눈물을 흘리고 싶을 때도 흘리지 못할 떄가 많다.<br><br>비를 맞으며 걸으면 마치 내가 눈물을 흘리고 있는 것 같은, 그런 기분이 든다.<br><br><br>빗줄기가 굵어지면 우산을 쓰고 걷는 것도 좋다.<br><br>우산을 때리는 빗줄기가 리듬이 되어 나의 귀를 간지럽혀준다.<br><br><br>빗소리를 반주 삼아 &lt;雨のmusique&gt;를 듣는다.<br><br>좋아. 오늘도 어떻게든 해나갈 수 있을 것 같다.<br><br><br>민법 진모 종료.<br>형법 진모 시작.<br><br>꺾이지 말고 나가자.<br><br><br>* Raven flew over the eagles' nest			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4551944#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 03:19:53 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 어쩌다 보니 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4517091</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4517091</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <p>"찬바람" 운운할 수준이 아니라 아예 거대한 잡초더미가 되었다.<br><br>지난 세월에 대한 푸념은 잠시 접어두고, 짧은 몇마디.<br><br><br>1. 모강씨즌을 맞아 신림동으로 거처 변경.<br><br>요를 잘못 가져와서 잘때마다 딱딱한 바닥을 느끼고있다. 시간이 엄청 늦어지지 않는 이상 잘 수가 없다...<br>아직은 강의가 저녁이니 괜찮지만...<br><br><br>2. 그렇다 하더라도<br><br>결국 시간을 얼마나 활용할 수 있느냐는 자신의 의지에 달린 것이라는 걸 새삼 실감한다.<br>사실 웹서핑을 "잠깐" 하다 보면 어느새 예습시간이건 복습시간이건 어디론가 사라져있잖아.<br><br><br>3. 비록 자괴감은 들더라도<br><br>결코 꺾이지는 말자.<br>길은 여럿이라는 걸 마음속에 간직하는 것이 이 생활에서 가장 중요한 듯 싶다.<br>"올인" 해야 달성할 수 있다는 것 쯤은 알고 있지만 그럼에도 불구하고&nbsp;역설적으로 그렇다.<br><br><br>4. 그래도 건강 조심<br><br>소제곧내(소제목이 곧 내용)<br><br><br><br>* Raven flew over the eagles' nest<br><br>p.s.<br><br>그 옛날 소x바다가 유행할 때(이미 엄청 오래됐군) 당시 시x터 프x세스로 입덕한 나는 <br>검색중 우연히&lt;premonition&gt; 이라는 제목의 노래를 구하게 되었다.<br><br>약간 듣는 귀는 있는 터라 노래에 붙어있던 두 단어 "시스x프린세x" 와 "x브히나" 와는 <br>아무런 관련도 없다는 걸 금세 눈치챘지만, 당최 출처가 어딘지는 결국 알지 못했다.<br><br>그리고 얼마 전, 드디어 알았다.&nbsp;공화당 스튜디오의 게임 &lt;엔x릭 콘서트&gt; 에 나오는 노래였다.<br>현재 그 노래와 관련된 노래들, 별 관련 없지만 후속작에 나오는 노래들&nbsp;상당수가 애청곡이 되어있다.<br><br>오래 전의 일이라도, 그저 우연한 사건이라도,<br>잊지만 않는다면 무언가의 계기 정도는 될 수 있으려나.<br><br>이건 그저 혼잣말일뿐. 별 의미는 없다.</p>			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4517091#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 08:41:51 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 20090428 새벽 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4328315</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4328315</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  1.<br><br>후4법 교과서 정리중<br>...일 터인데. 진도가 안 나간다. 뭐, 하나하나 해 나가야지.<br><br>일단은 형사소송법 진행중.<br><br><br>2.<br><br>노무현 전 대통령께서 여러 가지에 휘말려있는 모양이다.<br>사실 뭐 잔뜩 해 먹으신&nbsp;모모 전직대통령들에 비하면 참 사소한 액수긴 한데.<br>그래도 해먹은 건 해먹은거다. 정확한 건 검찰에서 사실관계를 확정한 후에야 알겠지만.<br><br>그런데, 그렇게 사실관계가 확정된 다음에야 아 사실은 제가 그랬습니다 하고 밝히겠다는 건 뭔가 좀 아니지 않나?<br>그건 전 대통령이라기보단 변호사의 자세지.<br><br>뭐, 아무래도 상관없지마는.<br><br><br>3.<br><br>에밀크로니클 다시 시작해서, 현재 꽤나 달려버렸음. <br>게임 자체보다는 이런저런 사람 만나는게 더 재밌다.<br><br>(무대가 네트라는 게) 약간은 쓸쓸하지만, 슬프지는 않아 언젠가 좋은 추억이 될 거니까<br>* from lyric of &lt;I'm always close to you&gt;<br><br>아이언사우스 서버, 성기사 유월의이리야, Lv. 97/50/50/50, 마스터 브리더&amp;가드너<br><br><br>4.<br><br>... 가끔 순정만화는 개그만화보다도 재미있을 때가 있다.<br>몇 년 전 &lt;후르츠 바스켓&gt;을 처음 접했을 때도 그랬지만, 요즘 애니메이션&nbsp;&lt;장난스런 키스&gt; 를 보며 빵빵 터져주는중.<br><br>뭐, 그렇다고 해서 얼마 전 재탕한 히다마리 스케치가 재미없었단 이야긴 아님.<br><br><br>5.<br><br>배는 나오고 있는 것 같은데 체중은 감소 중.<br>이거 위험한 거 아냐?<br><br><br><br><br>* Raven flew over the eagles' nest			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4328315#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 16:35:15 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 앗 하는순간 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4298095</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4298095</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  시간은 안드로메다 저편으로 가 있고...<br><br>어딘가에 메모해뒀던<br><br>'1초 = 1시간<br>1시간 = 하루<br>하루 = 1달<br>1달 = 1년'<br><br>이란 말이 현실이 되어가고 있는지도 모르겠다.<br><br><br><br>*&nbsp;Raven			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4298095#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 18:41:30 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 잠수 끗 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4293724</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4293724</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  아무 말도 안 하고 갑자기 잠수를 탔었지요.<br>그&nbsp;동안 느낀건데, 결국 포스팅 거리가 없다는 건 핑계고, 그냥 귀차니즘일 뿐입니다.<br><br>이제부턴 무슨 뻘글이 되었건간에 하루에 1포스팅은 기본으로 하도록 합니다.<br><br><br><br>* Raven flew over the eagles' nest			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4293724#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Apr 2009 12:41:39 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 클라나드 애프터 22화 (완) 짧게 툭 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4236289</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4236289</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  ...전부 환상세계였습니다, 로 때운 건 아니겠지요?<br><br>... 너무 깊이 생각하는 건 그만둡시다.<br><br>그저 삽입곡 '작은 손바닥' 이나 들읍시다.<br><br>완결기념 소감.<br><br>1. 아키오 사나에 편을 어떤 형태로든 내놓아라! 안 내놓으면 구워먹으리?<br>2. <br><br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds11.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3e1f72e3a.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds11.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3e1f72e3a.jpg');" /></div>야근중(은 아니지만 간호사라면 야근....?)인 간호사 료 양<br><br>* 이쯤 됐으면 어딘가의 침대에 캇페이 군이 누워있을 만도 한데 끝까지 짤렸다. *<br><br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds13.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3e417a831.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds13.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3e417a831.jpg');" /></div>폭주 드라이버 코토미 양<br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds10.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3e8335877.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds10.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3e8335877.jpg');" /></div>엄청 바람직하게(!) 성장한 메이 양... 과 양옆의 두명은 대체 누구야?!<br><br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds12.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3ea01678d.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds12.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3ea01678d.jpg');" /></div>고민이 많아보이는&nbsp;토모요 양<br><br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds11.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3eb5c4e7a.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds11.egloos.com/pds/200903/13/49/b0053949_49ba3eb5c4e7a.jpg');" /></div>니시나&amp;스기사카 콤비<br><br>미처 캡처를 안했지만 쿄 양, 코우무라 선생님, 요시노 씨&nbsp;등등은 모두 같은 비중이었군요.<br>노래에 묻혀 마지막까지 대사 한마디 안나오고.<br><br>오프닝에서 계속 캐릭터 소개를 하길래 약간은 기대했는데 ... 아쉽습니다.<br>뭐, 좋게 말해서 원작의 집중력을 이어갔다, 라고 해도 되려나요?<br><br><br>...이제 이거 끝났으니 뭘로 포스팅하지...?<br>다른 날로먹을 소재를 찾아봐야..<br><br><br><br><br>* Raven flew over the eagles' nest			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4236289#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 11:12:09 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 클라나드 애프터 21화 짧게 툭 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4220361</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4220361</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <p>요즘 맨날 이걸로만 포스팅하고 있는 것 같지만 그런 건 아무래도 상관없고!<br><br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds12.egloos.com/pds/200903/07/49/b0053949_49b22a0b252f1.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds12.egloos.com/pds/200903/07/49/b0053949_49b22a0b252f1.jpg');" /></div></p><p>&nbsp;</p><p>나카하라 마이 씨 오랜만에 등장...이려나?<br>분명 주인공 배역인데 스토리상 중후반부터 등장이 사라져버린 ...<br><br><br>이런 별 상관없는 이야기를 하는 건, 너무나 '원작대로' 를 따라가고 있기에 뭔가 한마디 하고 싶어서.<br><br>정말로 '원작대로' 라면 첫주차의 이 우울한 스토리를 본 후 둘째주차까지 본 다음 셋째주차의 훈훈한 스토리를 보고 따근따끈한 마음으로 게임을 종료하는 것이 원작이었을 터. 이걸 어찌 할건지? 22화 최종화라고는 했지만 23화 24화가 분명 어떤 형태로든 나오긴 할 텐데.<br><br>게임이야 어차피 반복플레이 하는 거니 상관없지만, 나기사 진통시부터의 3주차 스토리를&nbsp;아니메화 한다면&nbsp;(이건 분명 한 화로 될 것 같긴 하다) 굉장히 뜬금없을듯. 무슨 Da Capo 와 Coda의 조합인가? <br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds13.egloos.com/pds/200903/07/49/b0053949_49b22c22d8d5b.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds13.egloos.com/pds/200903/07/49/b0053949_49b22c22d8d5b.jpg');" /></div>여러가지 주절주절한 듯 하지만, 하고 싶은 말은 이거 한가지.<br><br>최종화 제목이&nbsp;&lt;자그마한 손바닥&gt; 인데, <br><br><span style="FONT-SIZE: 210%; COLOR: #ff0000"><p></p><div style="TEXT-ALIGN: center"><span style="FONT-SIZE: 210%; COLOR: #ff0000">그거 대체 누구 손이야 ?</span></div><p></p></span></p><p><br><br><br><br><br>* Raven flew over the eagles' nest</p>			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4220361#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2009 08:12:20 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 클라나드 애프터 20화 짧게 툭 ]]> </title>
		<link>http://stormraven.egloos.com/4190067</link>
		<guid>http://stormraven.egloos.com/4190067</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds12.egloos.com/pds/200902/27/49/b0053949_49a7923d0dac2.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds12.egloos.com/pds/200902/27/49/b0053949_49a7923d0dac2.jpg');" /></div>주인공을 노려라, 후지바야시 쿄우!<br><br><br><br><br><br><br>&nbsp;21화 예고의 제목을 보아하니&nbsp;첫주차 엔딩장면이 나올 것 같은데... 그대로 끝내버리면 '이 무슨 껄쩍지근한 엔딩이 다있나' 가 되겠지요. 몇 화 엔딩인지는 모르겠는데 24화가 끝이라고 가정해보면 뭔가의 떡밥을 더 풀 것 같습니다.<br><br>닥터 이치노세 코토미의&nbsp;숨겨진 세계 떡밥을 풀기에는 하나의 서사구조만을 가지게 될&nbsp;애니메이션이란 매체가 별로 적절해보이지가 않고. 차라리 (나기사 팬에게는 원성을 듣겠지만) 쿄우 루트를 진행합니다...라거나?<br><br><br><br><br><span style="FONT-SIZE: 210%"><div style="TEXT-ALIGN: right"><span style="FONT-SIZE: 210%; COLOR: #ff0000">...그거 좋네 !!</span></div></span><br><br><br><br>이번 화의 포인트는 6분 52초 가량에서 흘러나오는 노래입니다.<br>게임 CLANNAD를 실행하면 나오는 OST(곡명 汐라&nbsp;씁니다. 우시오 라 읽겠지요)를 어레인지해서 가사를 붙였군요. 대충 가사를 붙여서 흥얼거리곤 하던 멜로디인데, 가려운 곳을 싹싹 긁어주니 참 좋다가도 좋습니다.<br><br><strike>그 노래 넣어서 얼른 음반 내세요. 삽니다.</strike><br>제보 캄사합니다. 이미 있다는군요. 찾아봐야지.<br><br><br><br><br>* Raven flew over the eagles' nest<br/><br/>tag : <a href="/tag/클라나드" rel="tag">클라나드</a>,&nbsp;<a href="/tag/애프터" rel="tag">애프터</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>그루터기에 걸터앉아 한숨</category>
		<category>클라나드</category>
		<category>애프터</category>

		<comments>http://stormraven.egloos.com/4190067#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 07:24:35 GMT</pubDate>
		<dc:creator>레이븐</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
