<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>pursuit of happiness</title>
	<link>http://ssoog.egloos.com</link>
	<description>어떤 것이든 흥미롭게.</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Tue, 27 May 2008 15:54:33 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>pursuit of happiness</title>
		<url>http://md.egloos.com/img/samplelogo2.gif</url>
		<link>http://ssoog.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>80</height>
		<description>어떤 것이든 흥미롭게.</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ emacs & xft ]]> </title>
		<link>http://ssoog.egloos.com/1737195</link>
		<guid>http://ssoog.egloos.com/1737195</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  저는 개인적으로 Bitstream Vera 시리즈의 폰트를 너무너무 좋아하는데, emacs에서는 기본적으로 이 폰트를 사용할 수 없습니다.<br />
FreeBSD에서는 emacs가 아직 22 버전이기 때문에 포트로 emacs를 설치하면 트루타입 폰트들을 이용할 수가 없습니다.<br />
<br />
그래서 현재 개발 중에 있는 <a href="http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/XftGnuEmacs">xftGnuEmacs</a>를 설치했습니다.<br />
코드를 얻는 방법은 링크에 있는 것과 같이<br />
<span style="font-family: monospace;"><br />
</span>$ cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.savannah.gnu.org:/sources/emacs co emacs<br />
<br />
로 얻을 수 있습니다.<br />
<span style="font-family: monospace;"><br />
</span>$ ./configure --with-x-toolkit --enable-font-backend --with-xft<br />
<br />
를 수행하여 컴파일을 준비합시다.<br />
<br />
문서에도 나와있지만, FreeBSD 사용자라면 gmake를 사용하셔야 합니다. Linux 사용자들은 그냥 make하시면 되겠지요.<br />
일반적인 make, make install 과정 이전에,<br />
<br />
gmake bootstrap<br />
<br />
을 먼저 수행해주어야 합니다. 그리고 차례대로<br />
<br />
gmake<br />
gmake install<br />
<br />
을 수행하면 /usr/local 아래에 emacs가 설치됩니다.<br />
<br />
아무 파일이나 하나 만드셔서 다음 내용을 넣고 (일반적으로 .Xresources라고 이름 짓기는 하지요)<br />
<br />
Emacs.Font: Monospace-10<br />
Emacs.Geometry: 120x40<br />
<br />
xrdb -merge .Xresources<br />
를 하시면 폰트와 창 크기가 등록됩니다.<br />
저의 경우에는 Monospace에 Bitstream Vera Sans Mono가 매핑이 되어있습니다. 매핑을 하지 않고 쓰시는 분은<br />
<br />
Bitstream Vera Sans Mono-10<br />
Bitstream Vera Sans Mono-12<br />
<br />
등, 사용하고자 하는 폰트명을 직접 기입해주시면 됩니다.<br />
창 크기는 취향에 맞게 설정하시면 되겠습니다.<br />
<br />
실행하시면 다음과 같은 모습을 볼 수 있습니다.<br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds9.egloos.com/pds/200805/28/23/e0011023_483c2c1a965e5.png" width="500" height="586.850649351" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds9.egloos.com/pds/200805/28/23/e0011023_483c2c1a965e5.png');" /></div>짠.<br />
<br />
하나 추가할 사항은 한글 폰트입니다.<br />
저의 경우 Monospace에 한글폰트도 함께 매핑이 되어있으나, emacs에서는 적용되지 않았습니다.<br />
.emacs에 다음과 같은 내용을 추가하면 한글 폰트를 설정할 수 있습니다.<br />
<br />
(set-fontset-font "fontset-default" '(#x1100 . #xffdc)&nbsp; '("Arita" . "unicode-bmp"))<br />
<br />
저의 경우 Arita 폰트를 한글로 사용하고 있습니다.<br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds9.egloos.com/pds/200805/28/23/e0011023_483c2e7132bbb.png" width="500" height="198.795180723" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds9.egloos.com/pds/200805/28/23/e0011023_483c2e7132bbb.png');" /></div>한글 이외의 영역도 설정할 수 있습니다. <a href="http://kldp.org/node/76157/360514#comment-360514">여기를 참조</a>하세요.<br />
<br />
<br />
<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/emacs" rel="tag">emacs</a>,&nbsp;<a href="/tag/xft" rel="tag">xft</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>emacs</category>
		<category>xft</category>

		<comments>http://ssoog.egloos.com/1737195#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 15:43:12 GMT</pubDate>
		<dc:creator>존육</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 내 이름 어때? ]]> </title>
		<link>http://ssoog.egloos.com/1735297</link>
		<guid>http://ssoog.egloos.com/1735297</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  컴 전공 안하는 컴 고수 perky님께서 '<a href="http://openlook.org/app/nameanalysis/">내 이름 어때?</a>'라는 페이지를 만들어서 재미를 주고 있네요.<br />
<br />
재밌는 건 내 이름 초성을 조합해서 나올 수 있는 이름의 예시에서 내 동생 이름이 나왔다는 것, (깜짝 놀랐음)<br />
내 이름은 69년에 가장 인기가 있었다는 것, (제길)<br />
중간 글자는 망해가고 있고 마지막 글자는 인기를 얻고 있다는 정도네요.<br />
<br />
꽤 재밌습니다.<br />
<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/OpenLook" rel="tag">OpenLook</a>,&nbsp;<a href="/tag/perky" rel="tag">perky</a>,&nbsp;<a href="/tag/이름" rel="tag">이름</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>OpenLook</category>
		<category>perky</category>
		<category>이름</category>

		<comments>http://ssoog.egloos.com/1735297#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 03:14:13 GMT</pubDate>
		<dc:creator>존육</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Emacs에서 visual bell 설정하기. ]]> </title>
		<link>http://ssoog.egloos.com/1733503</link>
		<guid>http://ssoog.egloos.com/1733503</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  emacs는 기본적으로 경고음을 삑삑 PC 스피커로 알려줍니다.<br />
듣기 싫기도 하거니와, 연구실과 같은 조용한 환경에서는 좀 그렇죠.<br />
<br />
경고를 완전히 무시하는 것도 좀 그렇기 때문에, 많은 어플리케이션이 화면이 번쩍~ 하는 것으로 대체하기도 하는데, 이것을 visual bell이라고 합니다.<br />
<br />
emacs에서 visual bell을 켜기 위해서는,<br />
<br />
(setq visible-bell t)<br />
<br />
를 .emacs에 넣어주시면 됩니다.<br />
<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/emacs" rel="tag">emacs</a>,&nbsp;<a href="/tag/visualbell" rel="tag">visualbell</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>emacs</category>
		<category>visualbell</category>

		<comments>http://ssoog.egloos.com/1733503#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 11:40:03 GMT</pubDate>
		<dc:creator>존육</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Emacs에서 tramp를 이용해서 ftp 폴더 접근 및 원격 파일 편집. ]]> </title>
		<link>http://ssoog.egloos.com/1733495</link>
		<guid>http://ssoog.egloos.com/1733495</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  저는 xft 지원을 위해 cvs에서 emacs를 받아서 직접 컴파일 해서 쓰고 있습니다.<br />
현재 버전은 GNU Emacs 23.0.60.1 (i386-unknown-freebsd7.0, GTK+ Version 2.12.9) 이네요.<br />
<br />
본래 emacs는 ange-ftp라는 것을 이용해서 ftp 원격 파일 편집을 지원하고 있었습니다.<br />
그런데 보안 문제상 ssh 지원이 필요하게 되고 그래서 tramp가 나왔습니다.<br />
예전 기억으로는 분명 tramp를 따로 설치해서 사용했어야 했는데, 제 emacs에는 기본으로 ange-ftp가 아닌 tramp가 있더군요.<br />
<br />
ange-ftp에서 ftp 접근을 하는 방법은<br />
C-x C-f<br />
로 파일을 열겠다고 미니 버퍼를 엽니다.<br />
여기에,<br />
/userID@host:/[remote directory]<br />
로 접근하면 됩니다.<br />
<br />
tramp 역시 문법은 같습니다. 그런데, tramp는 기본적으로 ftp가 아닌 ssh 접근을 시도합니다.<br />
ftp 접속을 시도하고 싶으면,<br />
/ftp:userID@host:/ 로 하시면 됩니다.<br />
<br />
ex) /ftp:hong@foo.com:/<br />
<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/emacs" rel="tag">emacs</a>,&nbsp;<a href="/tag/ftp" rel="tag">ftp</a>,&nbsp;<a href="/tag/tramp" rel="tag">tramp</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>emacs</category>
		<category>ftp</category>
		<category>tramp</category>

		<comments>http://ssoog.egloos.com/1733495#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 11:36:12 GMT</pubDate>
		<dc:creator>존육</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ FreeBSD에서 pidgin을 이용해서 nateon에 접속해봅시다. ]]> </title>
		<link>http://ssoog.egloos.com/1732700</link>
		<guid>http://ssoog.egloos.com/1732700</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <a href="http://ssoog.egloos.com/1722938">앞선 글</a>에서 pidgin으로 구글 토크(google talk)에 접속하는 법을 이야기 했습니다.<br />
gaim의 바뀐 이름이 pidgin이라고 역시 윗 글에서 언급을 했는데, 인터넷에서 찾아보다가 그 스토리를 알게 되었습니다.<br />
<a href="http://barosl.com/blog/entry/gaim-renamed-to-pidgin">AOL이 이름 때문에 시비를 계속 걸어와서 pidgin으로 이름을 바꾸었다고 하네요</a>.<br />
<br />
아, 이번 글은 nateon에 접속하는 방법입니다.<br />
pidgin은 예전 gaim시절부터 프로토콜을 플러그-인으로 추가할 수 있도록 하고 있었습니다. <a href="http://blog.haz3.com/category/4">HazE</a>님께서 그 플러그-인을 개발하고 계시지요. Reverse engineering으로 개발하고 계신 듯 하네요.<br />
이건 딴 소리인데, Nateon이 독자적으로 클라이언트 프로그램을 만들고, 다른 클라이언트 개발을 별로 달가워하지 않아하는 건 역시 광고 때문일까요?<br />
<br />
자, 어쨌든 FreeBSD에서 HazE님의 작품을 활용해봅시다.<br />
우선 pidgin을 설치합니다. pidgin은 net-im/pidgin에 있습니다.<br />
<br />
그러면 HazE님의 작품을 받아옵니다. subversion을 이용하므로 없다면 subversion을 설치해야 합니다. svn 명령어가 있는지 확인해보시면 설치 유무를 알 수 있습니다.<br />
<br />
sagua# cd /usr/ports/devel/subversion<br />
sagua# make install clean<br />
<br />
설치가 끝나면 소스를 받아옵시다. 맘에 드는 디렉토리를 하나 만드는 것이 좋겠죠.<br />
저는 홈 디렉토리에 nateon이라고 만들었네요. <br />
<br />
sagua# pwd<br />
/usr/homefolder/nateon<br />
sagua# svn co http://dev.haz3.com/svn/nateon/trunk <br />
<br />
소스를 주루룩 받아올겁니다.<br />
<br />
sagua# cd trunk/<br />
<br />
소스는 trunk라는 디렉토리에 저장되므로 cd하시고.<br />
<br />
sagua# env CPPFLAGS=-I/usr/local/include GMSGFMT=/usr/local/bin/msgfmt ./configure <br />
sagua# env GMSGFMT=/usr/local/bin/msgfmt gmake <br />
sagua# gmake install <br />
<br />
일반적인 configure -&gt; make -&gt; make install 과정입니다. 차례대로 수행하면 됩니다.<br />
여기서 configure시 CPPFLAGS를 주는 이유는 HazE님의 코드가 pidgin의 라이브러리인 libpurple을 사용하게 되는데 (pidgin을 설치하시면 포트가 알아서 libpurple도 설치해주므로 걱정마세요), libpurple이 /usr/local/include에 있기 때문입니다.<br />
GMSGFMT라는 환경 변수를 주는 이유는 사실 저도 정확히 모릅니다만, -o 명령어를 찾을 수 없다는 에러를 처리하기 위해서 줍니다. 구글링을 통해 <a href="http://www.bsdforums.org/forums/archive/index.php/t-49294.html">이 글</a>에서 알게 되었습니다.<br />
그리고 FreeBSD의 기본 make가 아닌 GNU make를 이용하셔야 합니다. gmake가 없으신 분은 역시 포트를 통해 설치하시면 됩니다.<br />
<br />
sagua# cd /usr/ports/devel/gmake/<br />
sagua# make install clean<br />
<br />
모든 과정이 정상적으로 끝나면 자동으로 /usr/local 아래의 적절한 pidgin위치에 플러그-인이 설치가 됩니다.<br />
pidgin을 종료하고 다시 실행시킨 후, 계정 관리창으로 가셔서 새로운 계정을 추가하겠다고 하면, nateon을 보실 수 있을 겁니다.<br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds9.egloos.com/pds/200805/26/23/e0011023_483a4c899b33b.png" width="371" height="450" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds9.egloos.com/pds/200805/26/23/e0011023_483a4c899b33b.png');" /></div><br />
<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/FreeBSD" rel="tag">FreeBSD</a>,&nbsp;<a href="/tag/pidgin" rel="tag">pidgin</a>,&nbsp;<a href="/tag/NateOn" rel="tag">NateOn</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>FreeBSD</category>
		<category>pidgin</category>
		<category>NateOn</category>

		<comments>http://ssoog.egloos.com/1732700#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 May 2008 05:38:58 GMT</pubDate>
		<dc:creator>존육</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Pidgin으로 구글 토크(google talk)를 하자. ]]> </title>
		<link>http://ssoog.egloos.com/1722938</link>
		<guid>http://ssoog.egloos.com/1722938</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  주변의 몇몇 측근이 구글 토크를 이용하기 때문에(특히 S기업 친구들), 쓰지 않을 수는 없었습니다요.<br />
<br />
KDE에는 kopete라는 메신저가 있지만, 워낙 예전부터 gaim을 사용하기도 했고 하여, pidgin을 컴파일했습니다. (pidgin은 gaim이 이름을 바꾼 겁니다)<br />
<br />
pidgin은 net-im/pidgin에 있습니다.<br />
<br />
sagua# cd /usr/ports/net-im/pidgin<br />
sagua# make install clean<br />
<br />
요즘은 설치하면 바로 프로토콜에서 구글 토크를 선택할 수 있더군요.<br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds8.egloos.com/pds/200805/22/23/e0011023_48355ec62e188.png" width="429" height="539" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds8.egloos.com/pds/200805/22/23/e0011023_48355ec62e188.png');" /></div>Username에는 @gmail.com을 제외한 아이디만 씁니다. 패스워드에는 암호를 넣으시고요. 그럼 끝이겠지요.<br />
<br />
그런데, 저는 이렇게 기본 설정만 가지고는 접근이 되지 않았습니다. 그래서 <a href="http://www.manast.com/2007/05/11/how-to-configure-pidgin-to-work-with-google-talk/">인터넷을 좀 뒤졌지요</a>.<br />
위의 그림과 같은 창에 Advanced탭이 있습니다.<br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds9.egloos.com/pds/200805/22/23/e0011023_48355f5861ad2.png" width="429" height="539" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds9.egloos.com/pds/200805/22/23/e0011023_48355f5861ad2.png');" /></div>이와 같은 화면이 기본값인데요, 이것을 다음과 같이 바꿉니다.<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds8.egloos.com/pds/200805/22/23/e0011023_48355fa480e49.png" width="429" height="572" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds8.egloos.com/pds/200805/22/23/e0011023_48355fa480e49.png');" /></div>두 번째 박스를 체크하고, 포트 번호를 443으로 바꾸었습니다.<br />
<br />
저는 이 정도로 잘 동작하네요. :)<br />
이상 FreeBSD에서 pidgin으로 구글 토크(google talk)에 접속하는 방법이었습니다.<br />
물론 linux에서도, windows에서도 잘 동작하겠지요? pidgin은 윈도우 버전도 있는 것으로 알고 있어요.<br />
<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/pidgin" rel="tag">pidgin</a>,&nbsp;<a href="/tag/googletalk" rel="tag">googletalk</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>pidgin</category>
		<category>googletalk</category>

		<comments>http://ssoog.egloos.com/1722938#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 May 2008 11:59:22 GMT</pubDate>
		<dc:creator>존육</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 또, 이사하다. 나도 지겹다. ]]> </title>
		<link>http://ssoog.egloos.com/1720635</link>
		<guid>http://ssoog.egloos.com/1720635</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  자꾸 옮겨다녀서 많이 미안합니다.<br />
<br />
얼마전 FreeBSD를 설치했습니다. 잠시 돌보지 않은 사이에 많이도 커서는, 7.0이라는 버전을 달고 있더군요.<br />
FreeBSD + KDE 조합을 갖추는데 이틀 정도 걸린 것 같습니다. 컴파일이 꽤나 오래 걸렸지요.<br />
오랜만에 이런 저런 삽질을 하니 옛날 생각도 나고 해서 좋긴 합니다만, 바쁜 와중에 내가 뭐하는 짓인가 싶기도 합디다.<br />
<br />
그럼, 슬 왜 또 이글루스로 왔는지 말해야겠지요?<br />
티스토리에 갔더니 스킨마다 플래시를 달고 있지 뭡니까.<br />
열심히 세팅하면 어떻게 되긴 하겠습니다만, 기본적으로 FreeBSD에서는 플래시를 볼 수 없습니다.<br />
리눅스용은 만들어줘서 참 좋은데...<br />
FreeBSD용을 만들어줄거라고는 사실 기대하지도 않습니다. 소수니까요.<br />
<br />
이번 블로그는 컴퓨터 관련 이야기만 써볼까 합니다.<br />
블로그는 그래야 한다죠? 하나의 확실한 주제가 있어야 한다고 하더군요.<br />
아마도 포스팅 수는 아주 적겠지요.<br />
<br />
열심히 공부하고, 열심히 써보도록 하지요.<br />
<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/이사" rel="tag">이사</a>,&nbsp;<a href="/tag/FreeBSD" rel="tag">FreeBSD</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>이사</category>
		<category>FreeBSD</category>

		<comments>http://ssoog.egloos.com/1720635#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 May 2008 14:30:06 GMT</pubDate>
		<dc:creator>sunnibo</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
