<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>지상에서 영원으로</title>
	<link>http://sonicth.egloos.com</link>
	<description>貧困勇者窮狀軍團 參謀總長</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:21:51 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>지상에서 영원으로</title>
		<url>http://pds6.egloos.com/logo/200807/23/15/f0056415.jpg</url>
		<link>http://sonicth.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>60</height>
		<description>貧困勇者窮狀軍團 參謀總長</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ 황순원,「참외」中 ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1945657</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1945657</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;&nbsp;&nbsp;흔히 시골서 길가던 나그네가 길옆 참외밭이나 외밭에서 한두 개 따서 목을 축이는 일이 있다. 그건 별반 탓할 일이 아니다. 그것은 비단 한두 개가 아니라도 좋다. 서너 개가 될 수도 있다. 단지 이 경우에 나그네는 그것을 그자리에서 먹어야만 하는 것이다. 가져가기 위해서는 단 한 개라도 손을 대서는 안되는 것이다.<p align="right">황순원,「참외」</p>			 ]]> 
		</description>
		<category>읽은 것.</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1945657#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Nov 2009 14:21:51 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ FIRE BOMBER - Burning Fire ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1804423</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1804423</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/wNK_EfbbHGo&hl=ko&fs=1&"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/wNK_EfbbHGo&hl=ko&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
FIRE BOMBER - Burning Fire<br />
<br />
Come on Burning Fire!<br />
Come on Yeh! Yeh! Yeh!<br />
Come on Burning Fire!<br />
Come on!!<br />
<br />
瞬く星空 切り裂くように<br />
마타타쿠 호시조라 키리사쿠요오니<br />
반짝이는 밤하늘 가르듯이<br />
<br />
掻き鳴らせ 轟くPower Chord<br />
카키나라세 토도로쿠 Power Chord<br />
울려퍼져라 두근거리는 Power Chord<br />
<br />
錆びついた時空を 飛び越えて輝け<br />
사비츠이타 지쿠우오 토비코에테 카가야케<br />
녹슬어 버린 시공을 뛰어넘어 빛나라<br />
<br />
立ち止まってる ヒマはないんだぜ<br />
타치토맛테루 히마와나인다제<br />
멈춰 서 있을 틈이 없다구<br />
<br />
未来をつかみ取るカギを今<br />
미라이오 츠카미  토루 카기오 이마<br />
미래를 움켜 쥘 열쇠를 지금<br />
<br />
取り戻すそのために<br />
토리모도스 소노 타메니<br />
되찾기 위해서<br />
<br />
闘えるなら 全てを賭ける<br />
타타카에루나라 스베테오 카케루<br />
싸우게 된다면 모든 것을 걸어<br />
<br />
そうネ！？ そうだよネ！！<br />
소-네!? 소-다요네!!<br />
그런가!? 그렇지!!<br />
<br />
Ultimate Ultimate Ultimate Fight!!<br />
<br />
Come on! Jumping to the sky<br />
<br />
伝説を飛び越えろ 今 Right now!<br />
덴세츠오 토비코에루 이마 Right now!<br />
전설을 뛰어 넘어 지금 Right now!<br />
<br />
Come on! Finding for new dream<br />
<br />
捧げるよ 希望の世界を見つける為に<br />
사사게루요 키보-노 세카이오 미츠케루 타메니<br />
바치는거야 희망의 세계를 찾아내기 위해서<br />
<br />
Come on Burning Fire!<br />
Come on Yeh! Yeh! Yeh!<br />
Come on Burning Fire!<br />
Come on Yeh! Yeh! Yeh!<br />
Come on Burning Fire!<br />
Come on!!<br />
<br />
未来に誓う固い約束を<br />
미라이니 치카우 카타이 야쿠소쿠오<br />
미래에게 맹세한 굳은 약속을<br />
<br />
守り抜くその為に<br />
마모리누쿠 소노타메니<br />
지켜 내기 위해서<br />
<br />
闘えるなら 全てを賭ける<br />
타타카에루나라 스베테오 카케루<br />
싸우게 된다면 모든 것을 걸어<br />
<br />
そうネ！？ そうだよネ！！<br />
소-네!? 소-다요네!!<br />
그런가!? 그렇지!!<br />
<br />
Ultimate Ultimate Ultimate Fight!!<br />
<br />
Come on! Jumping to the sky<br />
<br />
伝説を飛び越えろ 今 Right now!<br />
덴세츠오 토비코에루 이마 Right now!<br />
전설을 뛰어 넘어 지금 Right now!<br />
<br />
Come on! Scram into the night<br />
<br />
輝くよ 無限の闇に<br />
카가야쿠요 무겐노 야미니<br />
빛나라 무한의 어둠에<br />
<br />
Come on! Dreaming for the stars<br />
<br />
永遠のキズナ信じて Right Now!<br />
에이엔노 키즈나 신지테 Right Now!<br />
영원의 인연 믿으며 Right Now!<br />
<br />
Come on! Finding for new dream!<br />
<br />
捧げるよ 希望の世界を見つける為に<br />
사사게루요 키보-노 세카이오 미츠케루 타메니<br />
바치는거야 희망의 세계를 찾아내기 위해서<br/><br/>tag : <a href="/tag/fire" rel="tag">fire</a>,&nbsp;<a href="/tag/bomber" rel="tag">bomber</a>,&nbsp;<a href="/tag/burningfire" rel="tag">burningfire</a>,&nbsp;<a href="/tag/burning" rel="tag">burning</a>,&nbsp;<a href="/tag/macross7" rel="tag">macross7</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>듣는 것.</category>
		<category>fire</category>
		<category>bomber</category>
		<category>burningfire</category>
		<category>burning</category>
		<category>macross7</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1804423#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 13:23:27 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 콜린 레이스,「냉소적인 국가」,『진실 말하기』中 ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1803246</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1803246</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;&nbsp;&nbsp;정부는 항상 거짓말을 해 왔다. 그리고 당연히 이를 부인한다. 심지어 거짓말을 했음이 너무나 분명해지고 난 한참 뒤에도 말이다. 현혹시키는 것들을 마구 흔들고, 불편한 증거들을 물리치고, 자유롭게 드러낼 수 없는 반대 증거들이 있다고 암시하면서 부인하곤 한다. 더는 거짓말을 확실히 부인할 수 없게 될 때는 정당화하려 하는데, 보통 국익에 호소하는 방법을 쓴다. 근대 대리 민주주의 체제의 정부는 독재자들보다 더 쉽게 행태가 폭로될 수 있다고 할지라도, 이 점에 있어선 다를 게 없다. 절반의 진실과 분명한 거짓말을 일상적으로 입에 담는다. 사실은 일상적으로 감춰진다. 문서는 불가사의하게도 분실된다. 테이프는 수수께끼처럼 지워진다. 민주주의의 견제와 균형은 거의 효과를 발휘하지 못하고 공공 대중의 집단적 기억력은 수명이 짧다.<p align="right">콜린 레이스,「냉소적인 국가」,『진실 말하기』</p>			 ]]> 
		</description>
		<category>읽은 것.</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1803246#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 12:16:56 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ HELLSING 10권 中 ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1608078</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1608078</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;"이것이… 이것이 너의 정체였단 말인가, 소좌!!"<br />
<br />
&nbsp;"그래.<br />
&nbsp;&nbsp;이것이… 나다."<br />
<br />
&nbsp;"기계…!!"<br />
<br />
&nbsp;"「기계」라니…<br />
&nbsp;&nbsp;그런 표현은 실례라고, 아가씨.<br />
&nbsp;&nbsp;나는 엄연한 「인간」이다."<br />
<br />
&nbsp;"괴물자식…<br />
&nbsp;&nbsp;넌 괴물이야!"<br />
<br />
&nbsp;"아니, 난 인간이다.<br />
&nbsp;&nbsp;인간을 아름답게 하는 건 단 한가지-<br />
&nbsp;&nbsp;「자신의 의지」야!<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;혈액을 통해 타인의 영혼을<br />
&nbsp;&nbsp;계속해서 먹지 않으면 안 되는…<br />
&nbsp;&nbsp;아카드야 말로 불쌍한 괴물이지…<br />
&nbsp;&nbsp;그런 약해빠진 것과 나를<br />
&nbsp;&nbsp;동일하게 취급하지 마!!<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;나는 내 의지가 있는 한,<br />
&nbsp;&nbsp;설령 유리병에 담긴 배양액 속에 떠있는 뇌수가<br />
&nbsp;&nbsp;내 전부라 해도…<br />
&nbsp;&nbsp;거대한 전산기의 기억회로가<br />
&nbsp;&nbsp;내 전부라 해도…<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;나는 「인간」이다.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;인간은 혼의, 마음의, 의지의 생물체야.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;하지만 그 녀석은 어린 소녀의 모습으로 미소를 짓든…<br />
&nbsp;&nbsp;역전의 용사와 같은 모습으로 감상에 젖어<br />
&nbsp;&nbsp;무릎을 꿇든…<br />
&nbsp;&nbsp;그는 「괴물」이다.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;그렇기 때문에 나는 마음 속 깊이<br />
&nbsp;&nbsp;그를 증오하는 것이다!<br />
&nbsp;&nbsp;난 흡혈귀 아카드를 인정할 수 없어!!<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;그는 「인간 같은 괴물」이고<br />
&nbsp;&nbsp;나는 「괴물 같은 인간」인 거겠지….<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;나는…<br />
&nbsp;&nbsp;나다.<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;「나는 너와 다르다」<br />
&nbsp;&nbsp;이 세계 모든 전쟁의 시작은 단지 이것 뿐이지.<br />
&nbsp;&nbsp;인간이 이 세계에 태어난 이후 줄곧 그랬듯이!"<p align="right">HELLSING 10권</p>			 ]]> 
		</description>
		<category>읽은 것.</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1608078#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 11:58:04 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 천년제(千年祭, millenialfair) 벨소리 - 크로노 트리거 ost 中 ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1588303</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1588303</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <a href="http://pds15.egloos.com/pds/200908/11/15/millenialfair.mid">millenialfair.mid</a><br>원곡 확인<br><br><a href="http://pds17.egloos.com/pds/200908/11/15/millenialfair.mmf">millenialfair.mmf</a><br>벨소리 파일<br><br>[다른이름으로 대상 저장]			 ]]> 
		</description>
		<category>추억이 환상이래도….</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1588303#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 13:24:38 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 『아시아라이 저택의 주민들』9권 中 ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1575322</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1575322</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;&nbsp;&nbsp;"당신은 인간이 아닌 자가 무섭지 않나요?"<br />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;"네? 어, 네.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;말을 나눌 수 있고 의사소통이 되면<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;무섭지 않아요.<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;대화가 되는데도 하지 않고,<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;자신밖에 생각하지 못하고,<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;매사의 의미를 이해할 생각도 안 하는…<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;그런 생물이 전 제일 무서워요."<p align="right">『아시아라이 저택의 주민들』9권</p>			 ]]> 
		</description>
		<category>읽은 것.</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1575322#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 14:22:54 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Janne Da Arc - ATHENS 벨소리 ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1569123</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1569123</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  [다른이름으로 대상 저장]<br><br><a style="PADDING-BOTTOM: 0px; LIST-STYLE-TYPE: none; PADDING-LEFT: 15px; PADDING-RIGHT: 0px; BACKGROUND: url(http://md.egloos.com/img/eg/icon_file.gif) no-repeat left 50%; PADDING-TOP: 0px" href="http://pds15.egloos.com/pds/200907/25/15/Janne_Da_Arc-ATHENS.mp3" player="0">Janne_Da_Arc-ATHENS.mp3</a><br>원곡 확인<br><br><a href="http://pds15.egloos.com/pds/200907/25/15/Janne_Da_Arc-ATHENS.mmf">Janne_Da_Arc-ATHENS.mmf</a><br>벨소리			 ]]> 
		</description>
		<category>추억이 환상이래도….</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1569123#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 23:59:28 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 개구리(カエル, frog) 테마곡 벨소리 - 크로노 트리거 OST中 ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1540940</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1540940</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <img class="image_right" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds15.egloos.com/pds/200906/29/15/f0056415_4a48d35368586.jpg" width="212" height="150" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds15.egloos.com/pds/200906/29/15/f0056415_4a48d35368586.jpg');" align="right" /><br />
<br />
[다른이름으로 대상 저장]<br />
<a href="http://pds13.egloos.com/pds/200906/29/15/frog.mid">frog.mid</a><br />
원곡<br />
<br />
<a href="http://pds15.egloos.com/pds/200906/29/15/frog1.mmf">frog1.mmf</a><br />
벨소리			 ]]> 
		</description>
		<category>추억이 환상이래도….</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1540940#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 14:45:30 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ X Japan - Rusty Nail ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1539729</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1539729</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <EMBED src=http://www.youtube.com/v/Ujw0FTe7tTI&amp;hl=ko&amp;fs=1&amp; width=640 height=505 type=application/x-shockwave-flash allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></EMBED><br />
X Japan - Rusty Nail<br />
記憶のかけらに描いた　薔薇を見つめて<br />
키오쿠노카케라니 에가이타 바라오 미쯔메테<br />
기억의 파편에 그렸던 장미를 바라보며<br />
<br />
跡切れた　想い出重ねる　變わらない夢に<br />
토기레타 오모이데 카사네루 가와라나이 유메니<br />
끊어질 듯한 추억을 겹쳐서 변하지 않는 꿈으로 <br />
<br />
Ｏh　Ｒusty　Ｎail<br />
<br />
どれだけ淚を流せば<br />
도레다케 나미다오 나가세바<br />
얼마만큼 눈물을 흘려야만<br />
<br />
貴方を忘れられるだろう<br />
아나타오 와수레라레루다로오<br />
그대를 잊을 수 있는 거지<br />
<br />
Ｊust　tell　me　my　life<br />
<br />
何處まで步いてみても<br />
도코마데 아루이테 미테모<br />
끝없이 걸어 보아도<br />
<br />
淚で明日が見えない<br />
나미다데 아시타가 미에나이<br />
눈물에 가려져 내일이 보이지 않아<br />
<br />
序章に終わった週末の傷　忘れて<br />
쇼죠오니 오와앗타 슈우마쯔노 키즈 와수레테<br />
첫장으로 끝나버린 주말의 상처를 잊고서<br />
<br />
流れる時代に抱かれても　胸に突き刺さる<br />
나가레루 도키니 다카레테모 무네니 쯔키사사루<br />
흘러가는 시대에 안겨도 가슴에 깊히 박혀버린<br />
<br />
Ｏh　Ｒusty　Ｎail<br />
<br />
どれだけ淚を流せば<br />
도레다케 나미다오 나가세바<br />
얼마만틈 눈물을 흘려야만<br />
<br />
貴方を忘れられるだろう<br />
아나타오 와수레라레루다로오<br />
그대를 잊을 수 있는 거지<br />
<br />
美しく色褪せて眠る薔薇を<br />
우쯔쿠시쿠 이로아세테 네무루 바라오<br />
아름답게 시들어 잠든 장미를<br />
<br />
貴方の心に重かせて<br />
아나타노 코코로니 사카세테<br />
그대의 마음으로 꽃 피워줘<br />
<br />
Ｉ　can　die,　Ｉ　can　live<br />
Ｉ　can　die　to　set　me　free<br />
Ｄay　and　Ｎight,　Ｎight　and　Ｄay<br />
Ｉ　wanna　live　to　set　me　free<br />
Ｉ　can　die,　Ｉ　can　live<br />
Ｉ　can　die　to　set　me　free<br />
Ｄay　and　Ｎight,　Ｎight　and　Ｄay<br />
Ｉ　wanna　live　to　set　me　free<br />
<br />
<br />
素顔のままで生きて　行ければきっと<br />
수가오노 마마데 이키테 유케레바 키잇토<br />
진실하게 살아갈 수 있다면 분명<br />
<br />
瞳に映る夜は　輝く夢だけ殘して<br />
히토미니 우쯔르 요루와 가가야쿠 유메다케 노코시테<br />
눈동자에 비추인 밤은 빛나는 꿈만을 남기고<br />
<br />
朝を迎える　孤獨を忘れて<br />
아스오 무카에루 고도쿠오 와수레테<br />
내일을 맞이하는 고독을 잊고<br />
<br />
赤い手首を　抱きしめて泣いた<br />
아카이 테쿠비오 다키시메테 나이타<br />
붉게 물든 손목을 끌어안고 울면서<br />
<br />
夜を終わらせて<br />
요루오 오와라세테<br />
밤을 끝내 버렸어<br />
<br />
記憶の扉を閉ざしたままで　震えて<br />
기오쿠노 토비라오 토자시타마마데 후루에테 <br />
기억의 문을 닫아 버린 채로 떨면서<br />
<br />
跡切れた　想いを重ねる　靑い唇に<br />
토기레타 오모이오 카사네루 아오이 쿠찌비루니<br />
끊어질 듯한 생각을 겹치는 푸른 입술에<br />
<br />
Ｏh　Ｒusty　Ｎail<br />
<br />
どれだけ淚を流せば<br />
도레다케 나미다오 나가세바<br />
얼마만틈 눈물을 흘려야만<br />
<br />
貴方を忘れられるだろう<br />
아나타오 와수레라레루다로오<br />
그대를 잊을 수 있는 거지<br />
<br />
Ｊust　tell　me　my　life<br />
<br />
何處まで步いてみても<br />
도코마데 아루이테 미테모<br />
끝없이 걸어 보아도<br />
<br />
淚で明日が見えない<br />
나미다데 아시타가 미에나이<br />
눈물에 가려져 내일이 보이지 않아<br />
<br />
苦しくて心を飾った　今も<br />
쿠루시쿠테 코코로오 카자앗타 이마모<br />
괴로움이 마음을 장식한 지금도<br />
<br />
あなたを忘れられなくて<br />
아나타오 와수레라레나쿠테<br />
그대를 잊을 수가 없어 			 ]]> 
		</description>
		<category>듣는 것.</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1539729#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 14:05:43 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 베르나르 베르베르,『신』4권 中 ]]> </title>
		<link>http://sonicth.egloos.com/1530273</link>
		<guid>http://sonicth.egloos.com/1530273</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;&nbsp;&nbsp;무언가를 처음으로 하는 사람은 누구나 세 종류의 적을 만나게 되어 있어. 첫째는 똑같은 프로젝트를 만들어서 그와 경쟁하려는 자들이고, 둘째는 반대되는 프로젝트를 실현시키려는 자들이며, 셋째는 아무것도 하지 않는 자들이야. 그런데 이 세 번째 부류가 대개는 가장 신랄한 비판자들이지.<p align="right">베르나르 베르베르,『신』4권</p>			 ]]> 
		</description>
		<category>읽은 것.</category>

		<comments>http://sonicth.egloos.com/1530273#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Jun 2009 09:10:57 GMT</pubDate>
		<dc:creator>정현</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
