<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Saruchi and Life</title>
	<link>http://saruchi.egloos.com</link>
	<description>당당하게 나아가자!!!</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 08:19:55 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>Saruchi and Life</title>
		<url>http://pds12.egloos.com/logo/200810/27/12/f0037512.jpg</url>
		<link>http://saruchi.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>120</height>
		<description>당당하게 나아가자!!!</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ [GUNDAM]기동전사 건담00 2기 OP Stereopony - 泪(なみだ)のムコウ[눈물의 저편] ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1452350</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1452350</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  



이번 건담00 세컨드시즌 2기 OP입니다

노래가 좋더군요

			 ]]> 
		</description>
		<category>건담 이야기</category>
		<category>건담00</category>
		<category>스테레오포니</category>
		<category>눈물의저편</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1452350#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 08:14:23 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 하하하하하 ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1399046</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1399046</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  하하하하하 즐거운 외박복귀 싫어 ㅠㅠ			 ]]> 
		</description>
		<category>다이어리</category>
		<category>군대</category>
		<category>외박</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1399046#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 09:35:15 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [Super sentai]사무라이전대 신켄쟈 ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1255190</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1255190</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  이번 [炎神戰隊 ゴ-オンジャ-]염신전대 고온쟈의 후속편인 [侍戰隊 シンケンジャ-]사무라이전대 신켄쟈 입니다P.S:하지만 난 못 본다는거 ㅠㅠ[군대;;;]			 ]]> 
		</description>
		<category>전대물</category>
		<category>슈퍼전대시리즈</category>
		<category>전대물</category>
		<category>사무라이전대신켄쟈</category>
		<category>신켄쟈</category>
		<category>염신전대고온쟈</category>
		<category>고온쟈</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1255190#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 08:59:21 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 잠시 빠잉ㅋ ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1254153</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1254153</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  잠시 빠잉입니다2009년 1월 19일 논산(육군훈련소)으로 ㅠㅠ다들 건강히...........			 ]]> 
		</description>
		<category>다이어리</category>
		<category>논산</category>
		<category>군대</category>
		<category>육군훈련소</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1254153#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 11:57:10 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [Japaese Study]과일 명칭 ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1239289</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1239289</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  일본에서는 대부분의 과일을 외래어[가타카나]로 쓰입니다그럼 시작하겠습니다1.포도 - ブドウ[부도-]원래 ぶどう(히라가나)이렇게 써도 됩니다2.키위 - キウイ[키우이]kiwi의 일본어 표현3.귤 - グレ-プフル-ツ[그레-프 후르츠]grapefruit의 일본어 표현인.... <a href="http://saruchi.egloos.com/1239289"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>일본어 공부</category>
		<category>일본어</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1239289#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 13:07:05 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [Japanese Study]신체명칭(하층부) ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1239227</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1239227</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  하층부 시작할께요1.발,다리 - 足(あし)[아시]예)跳(は)ねる雫(しずく) 足(あし)もとで消(き)える&nbsp;&nbsp;&nbsp; 튀어 오르는 물방울 발 밑에서 사라져요&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb.... <a href="http://saruchi.egloos.com/1239227"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>일본어 공부</category>
		<category>일본어</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1239227#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 12:15:03 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [Japanese Study]신체 명칭(중층부) ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1235143</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1235143</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  중층부 시작할께요 ^^ㅋ1.어깨 - 肩(かた)[카타]예)close to my love 肩(かた)を 寄(よ)せて&nbsp;&nbsp;&nbsp; 나의 사랑을 닫고 어깨에 기대어&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n.... <a href="http://saruchi.egloos.com/1235143"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>일본어 공부</category>
		<category>일본어</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1235143#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 06:48:14 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [Japanese Study]신체 명칭(상층부) ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1235027</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1235027</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  간단한 신체 명칭에 대해서 공부해 보겠습니다.일단 사람의 몸을 3단계로 구분해서 정리합니다1단계(상층부),2단계(중층부),3단계(하층부)&nbsp;&nbsp;1.상층부머리 - 頭(あたま)[아따마]예)頭(あたま)で 考(かんが)えたって 賢(かしこ)い 理屈(りくつ)が .... <a href="http://saruchi.egloos.com/1235027"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>일본어 공부</category>
		<category>일본어</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1235027#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 05:05:28 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [Japanese Study]우리가 쓰는 말속의 일본어3 ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1235026</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1235026</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  1.시다바리 / 뒷치닥거리 하는 사람"내가 니 시다바린가???" 영황 친구에서 나오는 대사죠???이 대사 하나로 시다바리란 단어가 널리 확산데 지금 우리가 꺼림기 없이 사용을합니다시다바리가 무슨뜻이냐면 우리나라에 씨름이 있다면일본은 스모가 있죠? 그 스모 선수을 .... <a href="http://saruchi.egloos.com/1235026"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>일본어 공부</category>
		<category>일본어</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1235026#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 05:03:29 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ [Japanese Study]우리가 쓰는 말속의 일본어2 ]]> </title>
		<link>http://saruchi.egloos.com/1235021</link>
		<guid>http://saruchi.egloos.com/1235021</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  1에 이어서 2로 이어집니다 ㅋㅋㅋ&nbsp;1. 마호병 / 魔法瓶(まほうびん) / 보온병흔히 저희 부모님 시대 사람들이 자주 쓰는 말인데요사르치 母 : "에 사르치야 마호병좀 가져와라" 사르치 : "엉 마호병??? 그게 뭐야 엄마???" 사르치 母 : "보온병 .... <a href="http://saruchi.egloos.com/1235021"><font style="font-size:11px;">글 전체보기</font></a>			 ]]> 
		</description>
		<category>일본어 공부</category>
		<category>일본어</category>

		<comments>http://saruchi.egloos.com/1235021#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 05:01:54 GMT</pubDate>
		<dc:creator>사르치</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
