<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>How wonderful Creative Thinking is ...</title>
	<link>http://nukko.egloos.com</link>
	<description>Tech &amp; New gadget &amp; Idea &amp; Art</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 05:22:20 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>How wonderful Creative Thinking is ...</title>
		<url>http://pds2.egloos.com/logo/200611/03/61/c0058361.jpg</url>
		<link>http://nukko.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>80</height>
		<description>Tech &amp; New gadget &amp; Idea &amp; Art</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ 작곡 스튜디오 ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/5141178</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/5141178</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  워낙 하고 싶은게 나 이긴 한데..<br />
<br />
요즘 음악이 너무 하고 싶다. 워낙 딴딴라 기질이 있던가....<br />
노래,춤 다 좋아하기도 하지만...<br />
<br />
요즘은 작곡이 땡긴다. 어쩌면 작곡 자체보다는 <br />
작/편곡을 위한 기기들과 악기들로 둘러싸여서<br />
그것만을 위해 먼가 열심히 하고 싶다는 생각이 맞을지도 모르겠다.<br />
<br />
개똥폼 다 잡아가면서... ㅋㅋㅋ<br />
<br />
그루브와 강한 비트가 있는 음악.. 슬로~ 힙합/소울...<br />
<br />
잘할 수 있을것 같다.<br />
고딩때도 작곡한게 몇개가 있는데... ㅋㅋ<br />
<br />
하고 싶다.<br />
하고 싶은게 너무 많아서 걱정이야...<br />
<br />
일이나 똑바로 해야하겠지? 돈 벌어야 하니까?....<br />
아... 슬프다...40이 눈앞에 가까워지는구나....<br />
<br />
			 ]]> 
		</description>
		<category>누꼬의 이야기</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/5141178#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 05:22:20 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 프로그래머 에이젼트 계약? ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/5103899</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/5103899</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  프로그래머란 직업은 어떤 의미를 갖는 것일까?<br />
<br />
프로그래머의 현재의 모습을 돌아본다면 누구도 부정할 수 없는 단순한 회사원이다.<br />
물론 다른 직업을 가진 사람들도 마찬가지겠지만,<br />
프로그래머라는 직업을 어려서부터 동경하고 택한 사람들은&nbsp; 이 직업이 아침 9시 출근해서 주어진 일을 마치고 집으로 돌아가야 하는 회사원일것이라는 생각을 했을 사람은 많지 않을 것 같다.<br />
<br />
나는 지인들에게는 누차 말했듯이, 프로그래머 자체가 예술인들과 같을 것을 꿈꿔왔고, 현실성은 없지만 아직도 꿈을 꾼다. <br />
남의 요구에 맞게 프로그램을 만들어주는 것이 아닌, 내 상상력에 프로그램을 만들고 그것을 남이 사갈 수 있는 구조. <br />
개발자로서 그러한 세상을 꿈꾼다. <br />
오픈마켓이 이것을 대신 해주리라 기대하긴 했지만, 역시 마케팅 논리에 의한 -많이 노출되야 잘 팔린다는- 어처구니 없는 '자뻑'='자금'에 혀를 내두른다.<br />
<br />
결국 내가 생각하던 프로그래머에 대한 이상은 그냥 이상에 그칠 뿐이고, 오픈마켓에서 조차 그냥 근근히 소일거리로나 돈을 벌수 있는 수준일 뿐이다.<br />
<br />
그럼 진짜 이렇게 대우 받으며 사는것이 맞을까? 지구상에서 살려면 가장 필요하다는 '돈' 이라는 주제로만 접근해보자. <br />
<br />
지금까지 내가 겪어온 우리나라 사회현상에서보면 개발자들은 단순히 현금 흐름을 쥐고 있는 사람들의 '재주부리는 곰'과 같는 생각이다. 너무 비관적인 예일 수도 있으나.<br />
재주를 잘 부리면 삼시세끼의 먹이를 좀 더 많이 줄 뿐이고, 노쇄되면 바로 버려지는...<br />
그나마 곰과 다른것은 당장은 삼시세끼가 해결되니 만족해하면서도 노쇄될때를 걱정한다는 것 정도???<br />
물론 모든 직업들이 다 똑같을 것이라 생각한다.<br />
<br />
하지만 최소한 개발자들은 그들의 '지식'을 자신의 무기로 여기고 있으며, 이 무기가 무뎌지지 않도록 누군가에 의해서 잘 정리된 기술서를 읽는다든지, 새로운 기술을 배우기 위해서 시도해본다든지 등의 최대한 부단한 노력을 한다.<br />
<br />
이러한 현상을 자세히 보면 프로선수들 혹은 연예인들과 비슷한 것이다.<br />
한가지 다른점은 사회에서 그들은 그들의 직업이 단명한다는 이유와 더불어 활동하는 기간은 활동량과 인기도에 따라 엄청난 부를 축적할 수 있다는 점과 각각의 개인사업자로 본인의 현금 흐름을 본인이 관리할 수 있다는 점이다. <br />
<br />
그러면 우리(개발자)는 왜 그들와 같은 대접을 받을 수는 없을까?<br />
요 근래 프리랜서로 활동하는 친구 몇을 만났고, 그들의 삶을 봤을때 프로선수들과 유사하다는 생각이 들었다. 물론 금전적으로는 회사원과 크게 달라보이지는 않았지만...사회를 살아가는 방식자체는 진정한 전문직으로 살아가는 맞는 방식으로 보였다.<br />
<br />
그리고 이런 생각이 들었다. 내 주변의 훌륭한 개발자들 (양모씨, 이모씨, 구모씨, 장모씨, 홍모씨, 류모씨, 또다른 이모씨, 또또 다른 이모씨, 등등)<br />
모두 전문직으로 전환 함이 어떨까 하는 생각. 전문집단 팀으로써 하나의 2PM, 2NE1, 동방신기 등과 같이 활동하면 어떨까...<br />
누군가 우리와 전속계약?을 하고 수익의 몇 대 몇 등과 같이 투명한 조건하에 배분하는 그런 형태...<br />
우리는 가수들이 음반을 내는것과 같이 자체 프로그램을 만들어 팔기도 하지만, 행사를 뛰는것과 같이 싸이트에서 원하면 가서 개발해주는 형태로...<br />
<br />
전속사는 행사를 잡고 음반에 투자하듯이, 개발프로젝트를 수주하기도 하고 제품 개발에 투자도 하고.<br />
이렇게 구성이 되면 어떨까?<br />
<br />
왠지 공부를 열심히 할 것 같다는 생각이 든다... <br />
<br />
나만 그런가? ^^;<br />
<br />
오늘 왠지 이런생각이 강하게 또 들었다.<br />
<br />
내가 한번 만들어보까? 전속사로?... ㅋㅋㅋ<br />
개발자들 특히 언급된 모모씨들...&nbsp; 연락해... ㅋㅋㅋ. 지금까지 나랑 연락 잘하고 있는 사람이면 100% 입니다. ^^<br />
<br />
그리고 신인(?) 개발자들<br />
스타가 되고 싶거든 열라케~~~, 지금보다 자유로운 개발과 투명한 돈 벌고 싶으면 열라케~~~<br />
			 ]]> 
		</description>
		<category>IT 주저리</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/5103899#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 12:23:50 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Programming should be a art ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/4984672</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/4984672</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  이 신조가 나를 프로그래머의 길로 인도한것이다.<br />
어렸을때는 사실 그런줄 알았다.<br />
사회생활을 하면서 돈벌기 위해서 한다는 걸, 결국 회사원이라는걸 점차 알게됐지만...<br />
<br />
하지만 신조는 프로그래밍이 예술이 되어야 한다는것은 변함이 없다.<br />
<br />
먼저 돈을 받고 누군가가 원하는 기능을 만들어주는 일이 아닌...<br />
<br />
예술작품들처럼 먼저 만들고 사용자들로부터 돈을 받을 수 있는 것이어야 한다.<br />
<br />
지금 구글 IO의 세션을 보고 있다. google Wave( http://www.youtube.com/watch?v=v_UyVmITiYQ) 보고 감동먹었다.<br />
Email + IM + Document Editor + Playback 기능(?) + Open API (blog/microblog meshup)<br />
재미있고 상당하다.<br />
<br />
물론 일반 사용자가 저것을 사용하기는 상당히 어려울것이다. <br />
일반 사용자가 저 막강한 기능을 쓰기 원한다면 공부를 해야할 것이다.<br />
<br />
구글이 개발자에게 동경의 대상이 이유는 저거다.<br />
월급을 받기 위해 의뢰자의 돈을 받고 원하는 모양을 만들어주는 것이 아닌, <br />
개발자에게 재미있는 일, 좋아하는 일을 하게 하는데..<br />
회사에서 돈을 준다...<br />
<br />
얼마나 멋진가..<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">프로그래밍이 돈벌이 일이 아닌, 재미있는 프로그래밍을 하는데 돈을 준다...</span><br style="font-weight: bold;"><br />
그런 회사가 많아졌으면 좋겠다.<br />
<br />
			 ]]> 
		</description>
		<category>누꼬의 이야기</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/4984672#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Jun 2009 02:39:09 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 얼마전 끝난 소송..생각치도 못한 항소 ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/4972296</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/4972296</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  전혀 생각 못했다. <br />
항소할꺼라는것은...<br />
<br />
아... 죽자 덤비는 구나...<br />
<br />
			 ]]> 
		</description>
		<category>누꼬의 이야기</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/4972296#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 07:13:05 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 뜨거운 감자 - 청춘 ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/4960022</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/4960022</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <span style="FONT-SIZE: 100%; COLOR: rgb(255,255,255)"><span style="TEXT-DECORATION: underline">청춘 - 뜨거운 감자 </span><br />
</span></span><p style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt"><br />
</span></span></p><p style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%<span style="FONT-SIZE: 12pt">돌아가는 시계바늘 찢어지는 하얀 달력 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">이상은 아주 큰데 현실은 몰라주고 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">가진 건 꿈이 전분데 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">돌아오지 못할 강물처럼 흘러간다</span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">다시오지 않는 아름다운 나의 청춘 </span></span></span></p><p style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt">무뎌지는 나의 칼날 흐려지는 나의 신념 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">느낄 수 있을 만큼 빠르게 변해간다 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">세상은 이런 거라고 위로해보지만 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">인정하고 싶지 않다 </span></span></span></p><p style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt">서러움의 눈물 한없이 흘러내린다 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">돌아오지 못할 강물처럼 흘러간다</span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">다시오지 않는 아름다운 나의청춘 </span></span></span></p><p style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt">언제부터 이런 건지 나 혼자만 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">이런 건가 후회만 많아지고 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">한숨은 길어지고 세상은 이런 거라고 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">위로해보지만 인정하고 싶지 않다 </span></span></span></p><p style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt">서러움의 눈물 한없이 흘러내린다</span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">돌아오지 못할 강물처럼 흘러간다</span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">다시오지 않는 아름다운 나의 청춘 </span></span></span></p><p style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt">시간은 흐르는 것이라고 해 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">세상은 변하는 것이래 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">흐르고 변하는 걸 어떡해 </span></span></span></p><p style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt">하지만 이렇게 빨리 떠나가면 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">아직은 널 보내고 싶지 않아 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">이렇게 가는 건 아닌 거지 </span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">붙잡아 보지만 물결같은 넌 </span></span></span></p><p style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt">돌아오지 못할 저 강물처럼 흘러간다</span><br />
<span style="FONT-SIZE: 12pt">다시오지 않는 아름다운 나의청춘 </span></span></span></p><div style="COLOR: rgb(255,255,255); TEXT-ALIGN: left"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt">돌아오지 못할 강물처럼 흘러간다</span></span><span style="FONT-SIZE: 100%"><br />
</span><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-SIZE: 12pt">다시오지 않는 아름다운 나의 청춘 -</span></span><span style="FONT-SIZE: 100%"><br />
</span></div><span style="COLOR: rgb(255,255,255)"><br />
<br />
</span><embed src="http://www.youtube.com/v/Eafb6rfNVt4&amp;hl=ko&amp;fs=1" width="425" height="344" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></span>			 ]]> 
		</description>
		<category>누꼬의 이야기</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/4960022#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 13:53:43 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 소송 또 하나 끝났다. ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/4848619</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/4848619</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  드디어 소송 한가지가 끝났다.<br>오늘 판결문 받음....<br><br>이제 하나정도가 남거나 이번이 마지막이거나...<br>제발 이번이 끝이길....			 ]]> 
		</description>
		<category>누꼬의 이야기</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/4848619#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 05:43:15 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 가격 검색을 피하기 위한 낚시질들... ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/4817108</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/4817108</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <a href="http://www.hankyung.com/news/app/newsview.php?aid=2009030908821&amp;sid=010405&amp;nid=004&amp;ltype=1&amp;nv=1">http://www.hankyung.com/news/app/newsview.php?aid=2009030908821&amp;sid=010405&amp;nid=004&amp;ltype=1&amp;nv=1</a><br><br>이런 경우는 실수라고 친다.<br><br>하지만 요즘 대부분 오픈 마켓들은<br>'<span style="FONT-SIZE: 170%; COLOR: #ffff00"><strong>옵션</strong></span>' 상품들이 있다.<br><br>가격 검색을 통해서 사람들이 물건을 찾다보니<br>메인 가격란에는 적은 가격을 쓰고<br>구매를 하려고 하면 옵션을 반드시 선택해야 한다.<br><br>선택해야 하는 옵션은 거의 적혀있는 가격과 맞먹는다.<br>결국 정상적으로 올린 가격과 비교하면 전혀 낮은 가격이 아니다.<br><br>참~! 사람들의 머리는 창조적이다.			 ]]> 
		</description>
		<category>누꼬의 이야기</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/4817108#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 03:30:07 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 블로그 백업 ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/4812928</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/4812928</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  블로그 백업 되나요? 돈 내지 않고...<br><br>찾아보질 못해서리.. 혹시 아시는 분 가려쳐주삼...<br><br>오랜만에 네이버 블로그를 봤더니, 지난 일기들이 재미있다.<br><br>보관하고 싶은데 백업 받는 방법이 없어 보인다.<br><br>없으면 만들어야 하나?			 ]]> 
		</description>
		<category>누꼬의 이야기</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/4812928#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2009 09:35:44 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 품질보증 방법론에 지적 받다. ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/4806251</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/4806251</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  오랜만(?)에 문제점에 대한 지적을 받았다.<br>발주사로 부터 지적 받은 것은 QA에 대한 기본이 갖춰지지 않았다는 것.<br><br>사실 내용에 대해서는 이견을 제시하고 싶었지만, 갑-을 관계상 혹시라도 있을지 모르는 '갑'의 심기 불편이 있을 수 있어<br>이견을 제시하지 않았다.<br>개인적으로는 서로 이견을 주고 받으면서 지적유희? 를 즐기고도 싶지만 (사실 그럴만한 지식도 없지만.. ^0^~~)<br>글에 대한 표현이 혹시라도 상대방의 마음을 상하게 할까봐, 그리고 내가 글을 잘 쓰는 편이 아니어서 포기해야 했다.<br><br>혹시 제 블로그에 들어오셔서 이글을 발견하신다면, 이슈에 대해서는 진심으로 이견을 제시했을 뿐임을 알아주셨으면 합니다.<br><br>한편으로는 '기본이 갖춰지지 않은 회사'로 판명 받는 상황을 어떻게 잘 설명해야할 지 모르겠다.<br>이것은 나를 제외하고라도 나와 같이 일하고 있는 사람들의 명예를 실추하는 일이 아닌가 싶어 메일을 작성하였으나, <br>삭제되고 말았다.<br><br>어떻게 받아 들이셨는지는 모르겠지만 개인적 판단으로 <br>이슈가 된것은 QA진행 전체에 대한 큰 틀 보다는 'Test Case를 누가 작성하느냐'의 문제이다. <br>Use case 작성한 곳에서 검증을 위한 Test case를 작성해야한다는 것이 나의 이견 제시였고, <br>반대쪽의 입장에서는 개발사에서 별도의 QA인력을 배치하여 작성해야 한다는 것이었다.<br>물론 우리가 개발자 이외에 QA만을 담당하기 위한 인력을 별도로 둘만큼 규모를 갖추지 못한 회사라 언급했고,<br>QA에 대한 인력을 갖출 생각이&nbsp;없는 회사는&nbsp;QA에 대한 기본이 되어있지 않다는 것이 그분의 의견이었다.<br>&nbsp;<br>또한 <a title="" href="http://www.joelonsoftware.com/articles/fog0000000067.html">조엘의 이야기</a>도 언급해주셨는데, 아무래도 '3. My customers will test the software for me' 부분을 적용시킨것 같다.<br>여기에 대한 나의 의견은 <br><p class="MsoPlainText" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">언급된 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"><span lang="EN-US">netscape</span></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">의 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">경우는</span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">자신들의 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">상품을 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">직접 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">기획을 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">하고서도 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">테스트는 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">일반 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">사용자들에게 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">맡기는 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">경우로 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">나와있다</span><span lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: Courier New">. </span></span></span><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">즉</span><span lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: Courier New">, </span></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">이 경우 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">테스터가 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">되는 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">일반 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">사용자들은 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">제품의 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">기획 내용을 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New">알지 못한채</span><span lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: Courier New">, </span></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">그냥 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">그 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">제품을 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">쓰면서 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">버그들을 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">숨은 그림 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">찾 듯이 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">찾아서</span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'"> 리포팅 해야 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">하는 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">구조를 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">언급한 것이라 </span><span style="FONT-FAMILY: Courier New"></span><span style="FONT-FAMILY: 굴림; mso-ascii-font-family: 'Courier New'; mso-hansi-font-family: 'Courier New'">생각된다</span><span lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: Courier New">.<br><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></span></span></span></p>이것은 이번에 진행하는 일과는 살짝 다른 형태라 생각되는 것이, <br>기획, 즉 use case를 작성한 곳에서 test case&nbsp;작성없이&nbsp;'&nbsp;배포-&gt;사용자 버그리포팅-&gt;버그fix-&gt;마이너 버젼 업 릴리즈' 라는 조엘도 언급한 대로&nbsp;대단히 용감한(?) Test procedure를 적용한 사례이다.<br><br>반면,<br>이번의 경우는 use case를 받아 개발을 우리가 적용한 상태인데, 개발 기간 중의 테스트는 당연히 실행이 되었고, QA지원을 위하여 보다 detail한 exception상황을 찾아내기 위해서 use case를 작성한 곳에서 test case를 작성하고 이에 따른 testing 및 debugging을 진행하는 것이 개발사의 입장에서는 예산내에서 움직이기 가장 좋은 범위라 생각이 든다.<br>물론 예산의 범위는 각 사의 입맛에 따라 다르겠지만...<br><br>또한 최근(?) 각광 받고 있는 대부분의 RUP/XP/Agile등에 핵심적인 부분이 Use Case Driven의 기본 골격대로 최초 작성된 Use Case가 설계, 개발, 테스팅까지 Tracing이 가능한 구조를&nbsp;갖도록 하기 때문에 use case를 작성한 사람이 test case를 작성하는 것이 맞다고 생각한다. 어짜피 개발사에서 작성을 한다 하더라도 use case를 작성하고 서비스를 기획한 곳에서 검증이 필요할 것이다. 결국 최초 기획하고 시나리오(use case)를 작성한 사람이 가장 효율적일 test case를 작성할 수 있지 않을까가 나의 생각이다.<br><br>여기까지 읽은 사람은 아시겠지만.<br>맞다.<br><br>양쪽의 의견이 같다. Testing의 중요성을 공감하고 있으나. 서로의 예산, 즉 투입인력이 난제인 것이다.<br>어찌 보면 한국문화에서는 개발사가 다해야 하는 정서가 맞겠지만, 또한 어찌 생각하면 개발사의 억지 주장? 일 수도 있지만<br><br>현재 상태 범위(예산, 기간, 지리적 원거리, 등...특히 예산)안에서 서로의 양해가 된다면 <br>가장 이상적인 방법은 우리측 의견에 한표가 아닐까 생각된다.<br><br>개인적인 잡담으로는, 기본이 갖춰지지 않은 회사는 아닙니다. ㅎㅎㅎ.<br>살짝 상처를 입었죠. 분발해야겠다는 생각도 있고요.<br>			 ]]> 
		</description>
		<category>IT 주저리</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/4806251#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 03:30:15 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 새벽 1시 또 잠에서 깨다 ]]> </title>
		<link>http://nukko.egloos.com/4806107</link>
		<guid>http://nukko.egloos.com/4806107</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  워낙 밤시간을 즐기는 편이지만...<br />
어떤날을 다음날 너무 피곤하다.<br />
<br />
오늘도 1시경에 잠에서 깨서 책도 읽고 이것저것 생각도 정리하고 하는데<br />
내일이 살짝 걱정된다.<br />
<br />
아... 혼자만의 시간을 갖는건 좋은데, 낼은 안피곤하게 잠 들고 싶기도 하다.<br />
5시에 축구봐야 하는데..ㅋㅋ			 ]]> 
		</description>
		<category>누꼬의 이야기</category>

		<comments>http://nukko.egloos.com/4806107#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 17:58:21 GMT</pubDate>
		<dc:creator>누꼬</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
