<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Kuniz君의 잡담방</title>
	<link>http://kuniz37.egloos.com</link>
	<description>즐거운 이야기의 세계~; </description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 11:38:56 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>Kuniz君의 잡담방</title>
		<url>http://pds7.egloos.com/logo/200805/18/96/b0034396.jpg</url>
		<link>http://kuniz37.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>62</height>
		<description>즐거운 이야기의 세계~; </description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ 내일 세벽 제주도로 떠납니다. ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/4220708</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/4220708</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  예. 바로 아래의 이유 때문입니다~!<a href="http://dna.daum.net/devday/devday8"><br><br><img src="http://dna.daum.net/wp/images/uploads/2009/07/180_70.jpg"></a><br><br><br>Daum DevDay에 신청했는데 어떻게 갈 수 있게 되어서 열심히 프로그램을 만들었습니다. 이제 그것을&nbsp;공개할 순간이 왔군요. 1주일 반의 결실이 드디어 들어날 때가 된 것이지요. 1년전에 해서 거의 잊어버렸던 ASP.NET의 기억을 되살리는 계기가 되었습니다.<br><br>&nbsp;<a href="http://maps.google.co.kr/maps?f=q&amp;source=s_q&amp;hl=ko&amp;q=%EB%8B%A4%EC%9D%8C%EA%B8%80%EB%A1%9C%EB%B2%8C%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%84%BC%ED%84%B0&amp;vps=1&amp;jsv=173b&amp;sll=36.430122,128.056641&amp;sspn=6.04487,8.833008&amp;ie=UTF8&amp;latlng=4279044601953431867&amp;ei=LTaWSu-MEpGKsAPN1LXpCA&amp;sig2=FtKLfft4cgVV4j1wsUX4Ag&amp;cd=1&amp;usq=%EB%8B%A4%EC%9D%8C%EA%B8%80%EB%A1%9C%EB%B2%8C%EB%AF%B8%EB%94%94%EC%96%B4%EC%84%BC%ED%84%B0&amp;geocode=FeGg_gEdgoyKBw" target="_blank">여기</a>갈 예정입니다.(여기를 클릭해보세요)<br><br>&nbsp;매년 이 행사를 하는 듯 하니 여러분도 내년에 한번 프로그램을 만들어서 한번 참가해 보세요. 3만원에 제주도를 다녀올 수 있답니다..<br><br>&nbsp;저는 비록 3박 4일동안 제주도에가서 이틀간의 행사를 마치고 일요일 아침에 제주여고에서 '전자계산기기사'필기 시험을 쳐야하지만 말이죠.<br><br>&nbsp;나중에 다녀와서 기회가 된다면 제작품의 결과물을 보여드리도록 하겠습니다~ ASP.NET AJAX로 만들었어요!<br/><br/>tag : <a href="/tag/제주도" rel="tag">제주도</a>,&nbsp;<a href="/tag/다음" rel="tag">다음</a>,&nbsp;<a href="/tag/DevDay" rel="tag">DevDay</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>전산학 - 소프트웨어</category>
		<category>제주도</category>
		<category>다음</category>
		<category>DevDay</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/4220708#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 07:37:13 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ APC는 '소중함'이다. ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/4220327</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/4220327</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp; APC하면 떠오르는 건 역시 UPS라고 생각합니다. <br><br>&nbsp;이전에 삼성에서 만든 SPC7200P라는 486-66Hz 컴퓨터를 사용하였을 때 컴퓨터 코드가 뽑히면 순간적으로 램의 데이터를 보존하는 기능이 있었었지요. 그래서 컴퓨터가 켜지면 다시 복구가 되는 것이였습니다. 그당시에도 아직까지는 UPS에 대해서는 몰랐지요.<br>&nbsp;좀 지나서 윈95가 나왔는데 그 때 처음으로 '새 하드웨어 추가'에서 UPS라고 하는 항목이 존재하길레 무엇일까 궁금해서 눌러봤었는데 거기에 회사 목록에 APC라고 하는게 있더군요. 그래서 그당시 보던 PC사랑 잡지를 찾아봐서 UPS 정체를 알게되었습니다.<br><br>&nbsp; 대학교에 들어가서 노트북을 사용하게 되면서 정말 편리함을 느꼈습니다. 그것은 바로 아파트에서 전기작업 때문에 전원이 안들어 오게 된다는 사실을 모르고 있었던 때 였지요. 원래라면 방송을 이전에 하기 때문에 들었어야 했지만, 운 없게도 음악소리를 크게하고 방문닫고 노트북을 치고 있었던 것입니다. 저는 전산과 학생입니다. 그래서 코딩이라던지 그런작업을 하게되는 일이 많은데요. 서버용으로 데스크탑을 켜놓고 노트북으로 태스트를 하고 있었는데 갑자기 전원이 나가버린것입니다. 노트북은 물론 베터리가 있으니 살아 남았지요. 그래서 노트북이 얼마나 좋은지를 깨닫게 됬습니다. UPS기능이 내장된 노트북의 소중함을 깨달은 것입니다. 예, 물론 실수로 코드를 뽑는다거나 컴퓨터가 번개맞는다던지 갑자기 전원이 차단된다던지 하는일이 그렇게 자주있는 일은 아닙니다. 앞의 일도 운이 없었던 것 뿐이니까요. 하지만 앞으로 그런일이 일어나지 않으리라는 보장은 없을 것입니다. 우리는 그렇기 때문에 보험을 드는 것이니까요. APC는 컴퓨터의 보험이라고도 할 수 있겠습니다.<br><br>&nbsp;군 전역 후 실제로 APC의 UPS장비를 사용할 기회가 왔습니다. 아르바이트로 회사에서 프로그램을 만들었었는데요. 거기서 7대의 PC를 보호하기위해 UPS장비를 달게 되있던 것이었습니다. 용량큰거 하나보다 용량 약간작은거 2대가 더 효율적이라고해서 그렇게 설치했었구요. 직접 컴퓨터를 켜놓고 주전원 220V를 끊은 후 테스트를 하기도 하였습니다. 1U인가 2U(기억은 잘 나진 않지만)의 UPS장비였는데 꽤 오래버티더군요. 전원 뽑고 밥먹으러 갔다 왔는데 40분정도가 경과했는데도 살아있었습니다. 물론 전원이 없다고 '삑,삑'하고 울고 있었지만요. 그 때 매뉴얼을 보면서 기능 몇개를 익혔었는데 실제로 " 정전 시 오랜 시간 동안 지속적인 전력을 공급"은 확인할수 있었고,&nbsp; "전압 및 주파수 변동<span lang="EN-US">, </span>과도 전압"부분은 태스트는 못했지만 UPS 앞에있는 상태창에서 확인 가능하더군요. UPS의 USB를 컴퓨터랑 연결하면 노트북과 같이 건전지창이 나오면서 현재 상태를 알려주더군요. 꽤 재미있는 작업이였습니다. '전원 차단되었으면 현재실행중인 프로그램을 저장 후 종료시킨다'라는 명령을 내리는 것도 하능할 것 같더군요. 언제나 켜져있어야 하는 컴퓨터라면 역시 필요할 것 같다는 생각이 들었습니다. 자동화에도 좋구요.<br><br>&nbsp; 예, 서론이 길어졌습니다. 이번 이벤트에서하는 Back-UPS(<span lang="EN-US">APC Back-UPS </span><span lang="EN-US">BE550)</span>는 위에서 회사에서 사용하던 제품은 아닌걸로 알고 있습니다. 하지만 제가 주요 보고 있는 이번 리뷰를 해보고 싶은 제품 'BE550'의 장점으로 "1.써지 2.전원차단시문제" 라고 보고 있습니다. 요즘 비가 많이오고 번개가 많이 치는데 컴퓨터를 사용하는 입장으로서는 꽤 불안할 수 밖에 없습니다. 바로 번개에 의한 '고전압'발생입니다. 번개가 공기는 부도체(전기 안흐름)임에도 불구하고 치는 이유는 바로 '고전압'에의한 절연파괴라고 설명될 수 있을 것입니다. 이는 '스위치가 Open'되어 있더라도 장비를 손상시키는 원인이 될 수 있다고 보여집니다. 고전압이라면 아마 스위치를 뛰어넘어서 흐를 태니까요. 물론 전원선만으로 고전압이 들어올 수 있는건 아닙니다. LAN선에서도 전화선에서도 발생할 수 있습니다. 이는 OnBoard LAN 또는 LAN카드가 노출되게 되는 것입니다. 리뷰용 상품을 확인해본 결과 그러한 것에 대해서도 막을 수 있다고 되어 있었습니다. 아마 리뷰를 하고 있는 기간동안 번개가 쳐서 과부하가 들어올일은 없을태지만 이 부분에 대해서 한번 확인해보고 싶습니다. 그리고 두번째 경우에대해서 갑작스런 전원차단 문제입니다. 위에 적었던 문제도 그렇고 하드디스크에는 속도를 빠르게 하기 위해서 데이터를 메모리에 보관했다가 한번에 쓰는 'Cache'라고 하는 것이 존재합니다. 한번 여러분도 확인해보세요. <div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds16.egloos.com/pds/200908/26/96/b0034396_4a954d6dd8ff0.jpg" width="404" height="448" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds16.egloos.com/pds/200908/26/96/b0034396_4a954d6dd8ff0.jpg');" /></div><br>&nbsp;바로 이부분입니다. 장치관리자에 들어가서 확인해보실 수 있습니다. 저는 한번 이것을 사용해 보고 싶습니다. 아래에 보면 '디스크 파워가 꺼졌을시 데이터 파손의 위험이 증가한다고 써있습니다. 실제 이 메뉴를 활성화해 얼마나 성능향상을 가져오는지, 실제로 UPS의 전원을 끊어서 한번 태스트를 해보고 싶습니다.<br><br>&nbsp;이상이 제가 이 제품을 사용해보고 싶은 이유입니다.<br><br>&nbsp;신청하고 싶으신 분들은 <a href="http://apc.bloter.net/archives/110" target="_blank">여기</a>를 클릭해주세요.<br><a href="http://apc.bloter.net/archives/110">http://apc.bloter.net/archives/110</a><br/><br/>tag : <a href="/tag/APC" rel="tag">APC</a>,&nbsp;<a href="/tag/UPS" rel="tag">UPS</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>APC</category>
		<category>UPS</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/4220327#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 07:37:00 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 군대이야기 하면 역시 순서 이야기죠. ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/4219551</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/4219551</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;어디로 보낼까 고민하다가 역사로 보냅니다...<br />
<br />
&nbsp;제가 제일 약한 종목은 사람이름 외우기 입니다.<br />
<br />
&nbsp;저는 해군이였기 때문에 역시 기수같은것도 외워야 했었는데요 처음에 이병으로가서 모든것이 긴장된 순간 기수+계습+이름을 외우느라 엄청나게 힘들었던 기억이 나네요. 때마침 우리 생활반에는 이름 비슷한 사람이 약 2쌍정도 있었기 때문에(실명거론은 안되므로) 엄청 힘들었습니다ㅜㅡ;<br />
<br />
&nbsp;하지만 여러분은 간과하고 있겠지만 동기 같은 경우에는 군번순서까지 기억하고 있어야 한다는 사실입니다. 저같은 경우 518기로 들어가서 동기가 한명 있었는데 제가 군번이 빨랐었죠. 모든 우선순위는 (생활반장&gt;병&gt;문관)순이라고 보시면 됩니다. 이병이라는 소싯적 때는 그 사실을 모르고 있다가 맞선임과 으슥한 곳에서 일대일 면담을 하기도 했답니다. 이는 병장 때 누군가를 선임에게 일대일면담시키는 계기가 되기도 합니다.<br />
<br />
(문관과 같은 익숙치 않은 용어는 <a href="http://blog.naver.com/kky9410?Redirect=Log&amp;logNo=120064697667" target="_blank" onclick="return goOtherCR(this,'a=blg_2nd*i.url&amp;r=4&amp;i=90000003_000000000000001BF469E543&amp;u='+urlencode(urlexpand(this.href)));" class="url">http://blog.naver.com/kky9410/120064697667</a> 이곳을 참조하세요)<br />
<br />
&nbsp; 뭐 예외가 있다면 직책이 높으면 그쪽을 우선시 했었다는 점인데요. 동기가 두명이상인데 생활반장보다 군번 빨라도 생활반장을 더 높게 친다죠. <br />
<br />
&nbsp; 그럼 이제 본론으로 들어가서 부사관이나 장교같은 간부도 마찬가지로 어딘가에 List를 쓰면 기수 때로는 군번순 까지 들어가서 순서를 적어주어야 합니다. ( 장교&gt;부사관&gt;병&gt;군무원 순으로 순서를 적게 되있지만 보통 장교&gt;부사관&gt;군무원&gt;병 순으로 쓴다죠.) 예전에 후임인가 선임이 행사 참가 리스트를 작성해서 체크하고 있었는데 같은 7급인 군무원인데도 자기가 순서가 더 빠른데 아래에 적었냐고 태클을 걸기도 했었지요.<br />
<br />
&nbsp; 자 이제 한단계 더 어렵게 가봅시다. 이제 순서를 알았으니 이와 관련된 중요한 체크포인트가 생기지요. 우리나라에는 <a href="http://krdic.naver.com/detail.nhn?docid=34466200" class="bl-uu01">존비법<span class="nor"> [尊卑法]</span></a>(상대높임법)이 존재한다는 사실입니다. <br />
<br />
&nbsp;여기서 문제하나 내보죠. 예를 들어서 '김병장, 심상병, 정일병'이 있을 때 정일병은 김병장에게 심상병이 작업나갔다는 것을 이야기 하고 싶습니다. 어떻게 해야할까요?<br />
<br />
&nbsp;1) 정일병 : "김병장님, 지금 심상병님이 지금 작업나가서 안게십니다."<br />
&nbsp;2) 정일병 : "김병장, 거 심상병 작업나갔다."<br />
&nbsp;3) 정일병 : "김병장님, 지금 심상병 지금 작업나가서 없습니다."<br />
&nbsp;4) 정일병 : "김병장님, 지금 심상병 지금 작업나가서 없으십니다."<br />
&nbsp;5) 정일병 : "김병장님, 지금 심상병님 지금 작업나가서 없습니다."<br />
&nbsp;힌트 <br />
&nbsp;<span style="color: rgb(255, 255, 255);">백병장 : "정소위님, 안상사 지금 잠시 화장실 갔습니다."</span><br />
<br />
답은 <span style="color: rgb(255, 255, 255);">3번</span> 입니다.(긁어보세요) <br />
<br />
&nbsp;물론 그 반대의 경우도 조심해야겠죠. 정일병이 심상병에게 김병장이 상륙(휴가)나갔다는 것을 말하려면 어떻게 해야하는가? 맞춰보세요.<br />
&nbsp;<br />
&nbsp;1) 정일병 : "심상병님, 김병장님 지금 휴가 중이십니다."<br />
&nbsp;2) 정일병 : "심상병님, 김병장 지금 휴가 중이십니다."<br />
&nbsp;3) 정일병 : "심상병님, 김병장님 지금 휴가갔습니다."<br />
&nbsp;4) 정일병 : "심상병, 지금 김병장 휴가 갔다.<br />
&nbsp;5) 정일병 : "심상병, 지금 김병장님 휴가 갔다? ㅋ<br />
<br />
답은 <span style="color: rgb(255, 255, 255);">1번</span>입니다. (긁어보세요)<br />
<br />
&nbsp;하지만 이 상대높임법을 사용할 때 동기면 무조건 높임을 하지 않는 등의 또 복잡함이 존재합니다. 저같은 경우 해군이였기 때문에 병들끼리 대화시에는 계급을 부르지 않고 무조건 '수병'이라고 부르면 되기 때문에 그나마 다행이라고 생각되었지만 '기수 크리'로 인하여 그닥 다행이라는 생각은 안들었습니다.<br />
<br />
&nbsp;자 위에 방법이 무조건 좋을까요? 꼭 그렇지는 않습니다. 때로는 '뒷담화' 또는 '샤바' 등을 위해서 가끔씩 파괴 시켜야 될 경우가 존재하긴 합니다. 만약 김상병과 임상병(여기서 김상병이 기수가 높음)이 있다고 해봅시다. 그럼 정일병이 임상병에게 김병장이 휴가나갔다는 것을 말한다면, 원래 정석대로라면 이렇게 말했을 것입니다.<br />
<br />
&nbsp;" 임상병님, 지금 김상병님 휴가 나가셨습니다." 라고 말이죠.<br />
<br />
&nbsp;하지만 임상병과 정일병이랑은 정일병의 샤바로 인해 절친하고 김상병은 사이드(해군용어사전참조)에 최강자라고 해봅시다. 정일병과 임상병은 친해서 뒷이야기를 하기도 합니다. 그럴 때 위의 대사를 외치면 아마 불퀘해 할지도 모릅니다. 글쎄요. 여기서 부터는 그냥 모두 상상에 맡겨봐요~(법이 무서워요) "임상병님, 지금 김상병 휴가나갔습니다." 외쳐주면 좋아합니다. 글쎄요. 왜그런지는 상상해 맡겨 봅시다!<br />
<br />
&nbsp; 군대는 순서를 매우 중요시 여기는 곳입니다. 사람이름을 순서대로 적을 때도 계급순, 기수순, 군번순을 지키는 곳입니다. 심지어 군무원 조차도요. 외워야 할 것은 많지만 그쪽에 동화되어 같이 살다보면 또 금방 외워지는 것이 순서입니다. 아주 몸에 배게되죠. 아마 사회도 마찬가지일거라고 생각되요. <br />
<br />
&nbsp; 여러분도 순서와 관련된 애피소드 없었나요. 하핫. 더 적고 싶지만 나름 필터링 해서 줄였답니다. <br />
<br />
<br />
<br />
&nbsp;여기서 나온 인물,단체,지명,교유명사,사건은 현실과는 관계없습니다. 그렇게 느껴지는 것은 여러분의 느낌입니다.<br />
<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/해군" rel="tag">해군</a>,&nbsp;<a href="/tag/순서" rel="tag">순서</a>,&nbsp;<a href="/tag/군대용어" rel="tag">군대용어</a>,&nbsp;<a href="/tag/상대높임법" rel="tag">상대높임법</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>해군</category>
		<category>순서</category>
		<category>군대용어</category>
		<category>상대높임법</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/4219551#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 14:55:12 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ D플립플롭을 이용한 2Byte Ram 설계 ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/4199892</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/4199892</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;Ram보다는 레지스터 같다는 느낌이지만.. 2Byte 저장장치를 완성했습니다. '뇌를 자극하는 하드웨어 입문'에 있는 예제 소스를 약간만 수정하였습니다.<br />
<br />
&nbsp;8bit - Addr 2 의 저장장치입니다. 74LS374 가 D플립플롭 8개가 모여있는 거구요. 그게 중앙에 있는 칩 두개입니다. 그래서 2Byte 저장이 가능한거구요. 그 이외에는 어떤 74LS374를 선택할 것(주소)인지 입력하는 회로입니다. (토글스위치로 되어 있음) 저장하는 클럭을 발생시키는 것은 아래쪽에 살짝 보이는 push스위치입니다.<br />
<br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds10.egloos.com/pds/200907/30/96/b0034396_4a70796ba30bc.jpg" width="500" height="666.666666667" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds10.egloos.com/pds/200907/30/96/b0034396_4a70796ba30bc.jpg');" /></div>&nbsp;&nbsp; <font size="4">(a) 0번 Address에 <span style="font-weight: bold;">11101101</span> 저장</font><br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds15.egloos.com/pds/200907/30/96/b0034396_4a70796c609d7.jpg" width="500" height="666.666666667" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds15.egloos.com/pds/200907/30/96/b0034396_4a70796c609d7.jpg');" /></div>&nbsp;&nbsp;<font size="4"> (b) 1번 Address에 <span style="font-weight: bold;">00001101 </span>저장</font><br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds13.egloos.com/pds/200907/30/96/b0034396_4a70796ad9c14.jpg" width="500" height="666.666666667" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds13.egloos.com/pds/200907/30/96/b0034396_4a70796ad9c14.jpg');" /></div><font size="4">&nbsp;&nbsp;&nbsp; (c) 0번 Address에 아까 저장했던 </font><font size="4"><span style="font-weight: bold;">11101101</span>이 출력되었다. </font><br />
<br />
<br />
<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/전자공학" rel="tag">전자공학</a>,&nbsp;<a href="/tag/D플립플롭" rel="tag">D플립플롭</a>,&nbsp;<a href="/tag/저장장치" rel="tag">저장장치</a>,&nbsp;<a href="/tag/레지스터" rel="tag">레지스터</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>전자공학-실험</category>
		<category>전자공학</category>
		<category>D플립플롭</category>
		<category>저장장치</category>
		<category>레지스터</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/4199892#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 16:38:26 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 7-Segment 작동 실험 ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/4128563</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/4128563</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds15.egloos.com/pds/200905/01/96/b0034396_49f9c5adcf8ec.jpg" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds15.egloos.com/pds/200905/01/96/b0034396_49f9c5adcf8ec.jpg');" /></div><br />
- '뇌를 자극하는 하드웨어 입문' 책을 보고 만들었습니다. <br />
<br />
74LS47 &amp; FND507을 이용하였습니다. 수업에서는 7-Segment Decoder 회로 제작 과제로 0~F 까지 표현 가능한 디코더를 만들었었는데 74LS47은 0~9 까지만 가능하네요.<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/7segment" rel="tag">7segment</a>,&nbsp;<a href="/tag/전자공학" rel="tag">전자공학</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>전자공학-실험</category>
		<category>7segment</category>
		<category>전자공학</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/4128563#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 15:39:28 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 영화 번역가도 실수하는 해군계급 번역.. ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/4088411</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/4088411</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;안녕하세요.<br />
<br />
&nbsp;오랜만의 잠수를 끊고 다시 나타났습니다.<br />
<br />
&nbsp;이번에는 해군 장교계급 번역의 오역에 대해서 이야기 해 볼까 합니다. 유선방송에서 '맨 오브 오너'를 하는 것을 보면서 모군인 해군의 기억으로 불태우고 있던 도중이였습니다. '오옷!! 셈당이다.. 라든지 빵모네.. 라든지...'하면서 말이죠.(해군용어라 죄송합니다. 셈당은 셈브레이 당가리를 말하는 걸로서 해상병전투복(하늘색와이셔츠에청바지)을 이야기 하는거고 빵모는 해군정모를 말합니다) 그리고 옛날에 하사, 중사도 셈당을 입었다는 XX사 근무당시 원사님의 말을 기억하며 감상하고 있었습니다. 하사가 PO1 이고 병장이 PO2이죠.. (참조: 해군계급장 http://navy.mil.kr/pds/hongbo/navypictorial_1_1.jsp ) 그런데 판사로 나오는 장교가 있더군요.. <br />
<br />
&nbsp;자기가 XX 대위라고 하더군요. 정복에 분명 대령 계급장을 달고&nbsp; 있었는데 말이죠.<br />
<img border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds13.egloos.com/pds/200903/13/96/b0034396_49ba2b06e2b93.jpg" width="366" height="321" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds13.egloos.com/pds/200903/13/96/b0034396_49ba2b06e2b93.jpg');" /><br />
<br />
&nbsp;병이나 부사관이야 같지 않으니까 이해할 수 있지만 미해군과 한국해군의 장교 계급은 개수부터 레벨까지 같으니까요. <br />
<div style="text-align: left;"><a href="../insert.php?eid=b0034396#" onclick="PostFileUploader.viewImage('http://pds12.egloos.com/pds/200903/13/96/b0034396_49ba2466da4b4.jpg', '182','82','1'); return false;"><img border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds13.egloos.com/pds/200903/13/96/b0034396_49ba24c88d441.jpg" width="182" height="82" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds13.egloos.com/pds/200903/13/96/b0034396_49ba24c88d441.jpg');" /></a></div>&nbsp; <span style="font-weight: bold;">위 사진은 미해군대령계급장입니다.</span><br />
<br />
&nbsp;저는 대령이 대위로 강등된 장면을 보았습니다. 이는  해군의 영문 계급의 명칭이 틀리기 때문입니다. 육군은 대위가 Captain인 반면 해군은 Lieutenant입니다 해군의 Lieutenant는 육군의 소/중위와 명칭이 같죠. 이런 문제가 있다 보니 상황이나 문맥, 화면으로 파악해야 하는데요. 위 경우는 해군영화인데도 그런 치명적인 우를 범하고 말았던 것이죠. 이는 일본애니에서 중좌(<strong class="jp"><span class="jp">ちゅうさ(츄-사)</span></strong>중령에해당)를 중사로 만들어 버린 우와 같다고 생각합니다. 아마 발음이 중사랑 비슷했기 때문이라는 이야기를 하겠지만요. 전쟁영화를 번역한다면 대충 기반지식은 어느정도 알고 번역하는 것도 중요하다고 생각됩니다.(감수라던지요) 그냥 문서 던져줬으니 번역해가 아닌 좀 더 관심을 가지고 퀄리티 높은 번역을 해주었으면 좋겠습니다. 뭐.. 번역가는 군사전문가가 아니라는건 압니다만.. 뭐 제 희망사항이랄까요..<br />
<br />
아래는 계급별 영문 비교 표입니다.<br />
<table border="1" cellpadding="7" cellspacing="1" width="85%"><tbody><tr align="middle"><td bgcolor="#7aaad0" height="24" width="45"><font color="#ffffff">&nbsp;</font></td><td bgcolor="#7aaad0" height="24" width="108"><font color="#ffffff"><strong>육 군<br />
(ARMY)</strong></font></td><td bgcolor="#7aaad0" height="24" width="125"><font color="#ffffff"><strong>해 군<br />
(NAVY)</strong></font></td><td bgcolor="#7aaad0" width="106"><strong><font color="#ffffff">공 군<br />
(AIR FORCE)</font></strong></td><td bgcolor="#7aaad0" width="120"><strong><font color="#ffffff">해 병 대<br />
(MARINE CORPS)</font></strong></td></tr><tr><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="45"><strong>대 장</strong></td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="108">GENERAL</td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="125">ADMIRAL</td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="106">GENERAL</td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="120">NONE</td></tr><tr bgcolor="#e4eef6"><td align="middle" width="45"><strong>중 장</strong></td><td align="middle" width="108">LIEUTENANT<br />
GENERAL </td><td align="middle" width="125">VICE <br />
ADMIRAL <br />
</td><td align="middle" width="106">LIEUTENANT <br />
GENERAL <br />
</td><td align="middle" width="120">LIEUTENANT <br />
GENERAL </td></tr><tr><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="45"><strong>소 장</strong></td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="108">MAJOR <br />
GENERAL <br />
</td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="125">REAR ADMIRAL <br />
UPPER HALF </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="106">MAJOR <br />
GENERAL <br />
</td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="120">MAJOR <br />
GENERAL </td></tr><tr bgcolor="#e4eef6"><td align="middle" width="45"><strong>준 장</strong></td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="108">BRIGADIER <br />
GENERAL <br />
</td><td align="middle" width="125">REAR ADMIRAL <br />
LOWER HALF</td><td align="middle" width="106">BRIGADIER <br />
GENERAL </td><td align="middle" width="120">BRIGADIER <br />
GENERAL </td></tr><tr bgcolor="#f7f7f7"><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="45"><strong>대 령</strong></td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="108">COLONEL </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="125">CAPTAIN</td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="106">COLONEL </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="120">COLONEL </td></tr><tr><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="45"><strong>중 령<br />
</strong></td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="108">LIEUTENANT COLONEL </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="125">COMMANDER</td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="106">LIEUTENANT<br />
COLONEL </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="120">LIEUTENANT<br />
COLONEL </td></tr><tr bgcolor="#f7f7f7"><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="45"><strong>소 령<br />
</strong></td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="108">MAJOR</td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="125">LIEUTENANT <br />
COMMANDER </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="106">MAJOR </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="120">MAJOR </td></tr><tr align="middle" bgcolor="#e4eef6"><td height="17" width="45"><strong>대 위</strong></td><td height="17" width="108">CAPTAIN </td><td height="17" width="125">LIEUTENANT</td><td height="17" width="106">CAPTAIN </td><td height="17" width="120">CAPTAIN </td></tr><tr><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="45"><strong>중 위</strong></td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="108">FIRST <br />
LIEUTENANT</td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="125">LIEUTENANT <br />
JUNIOR GRADE </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="106">FIRST <br />
LIEUTENANT </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="120">FIRST <br />
LIEUTENANT</td></tr><tr bgcolor="#e4eef6"><td align="middle" width="45"><strong>소 위<br />
</strong></td><td align="middle" width="108">SECOND <br />
LIEUTENANT</td><td align="middle" width="125">ENSIGN </td><td align="middle" width="106">SECOND <br />
LIEUTENANT</td><td align="middle" width="120">SECOND <br />
LIEUTENANT </td></tr><tr><td align="middle" bgcolor="#e4eef6"><strong>준 위<br />
</strong></td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6">WARRANT <br />
OFFICER </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6">WARRANT <br />
OFFICER </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6">WARRANT <br />
OFFICER </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6">WARRANT <br />
OFFICER </td></tr><tr><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="45"><strong>원 사</strong></td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="108">COMMAND <br />
SERGEANT MAJOR </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="125">MASTER CHIEF <br />
PETTY OFFICER </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="106">CHIEF MASTER <br />
SERGEANT </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="120">MASTER GUNNERY <br />
SERGEANT </td></tr><tr bgcolor="#f7f7f7"><td align="middle" bgcolor="#ffffff"><strong>상 사<br />
</strong></td><td align="middle" bgcolor="#ffffff">MASTER <br />
SERGEANT </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff">SENIOR CHIEF <br />
PETTY OFFICER </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff">SENIOR MASTER <br />
SERGEANT</td><td align="middle" bgcolor="#ffffff">MASTER <br />
SERGEANT </td></tr><tr><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="45"><strong>중 사<br />
</strong></td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="108">SERSEANT <br />
FIRST CLASS </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="125">CHIEF PETTY <br />
OFFICER </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="106">MASTER <br />
SERGEANT </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="120">GUNNNERY <br />
SERGEANT</td></tr><tr bgcolor="#f7f7f7"><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="45"><strong>하 사</strong></td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="108">STAFF <br />
SERGEANT </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="125">PETTY OFFICER <br />
FIRST CLASS </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="106">TECHNICAL <br />
SERGEANT </td><td align="middle" bgcolor="#ffffff" width="120">STAFF <br />
SERGEANT</td></tr><tr bgcolor="#e4eef6"><td align="middle" width="45"><strong>병 장</strong></td><td align="middle" width="108">SERGEANT </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6" width="125">PETTY OFFICER <br />
SECOND CLASS </td><td align="middle" width="106">STAFF <br />
SERGEANT </td><td align="middle" width="120">SERGEANT </td></tr><tr bgcolor="#e4eef6"><td align="middle"><strong>상 병</strong></td><td align="middle">CORPORAL </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6">PETTY OFFICER <br />
THIRD CLASS</td><td align="middle">SENIOR <br />
AIRMAN </td><td align="middle">CORPORAL </td></tr><tr bgcolor="#e4eef6"><td align="middle"><strong>일 병<br />
</strong></td><td align="middle">PRIVATE <br />
FIRST CLASS </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6">SEAMAN </td><td align="middle">AIRMAN <br />
FIRST CLASS </td><td align="middle">LANCE <br />
CORPORAL </td></tr><tr bgcolor="#e4eef6"><td align="middle"><strong>이 병<br />
</strong></td><td align="middle">PRIVATE </td><td align="middle" bgcolor="#e4eef6">SEAMAN <br />
APPRENTICE </td><td align="middle">AIRMAN </td><td align="middle">PRIVATE <br />
FIRST CLASS</td></tr></tbody></table><br />
<p class="nothing">출처 : [기타] 인터넷 : 영어 잘했으면 원이 없겠다. 정말 !! http://cafe.naver.com/englishenglish.cafe</p><br/><br/>tag : <a href="/tag/해군" rel="tag">해군</a>,&nbsp;<a href="/tag/계급" rel="tag">계급</a>,&nbsp;<a href="/tag/영문명칭" rel="tag">영문명칭</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>일기장</category>
		<category>해군</category>
		<category>계급</category>
		<category>영문명칭</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/4088411#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 10:09:36 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 여러분은 몰래인터넷을 하기 위해 어떤 방법을 사용하십니까? ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/4037516</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/4037516</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;저 같은 경우는 만들어 씁니다...<br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds13.egloos.com/pds/200901/12/96/b0034396_496a27a2a092f.jpg" width="500" height="431.29330254" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds13.egloos.com/pds/200901/12/96/b0034396_496a27a2a092f.jpg');" /></div> <br />
투명화 기능을 넣어서 흐리게 보이게 만듭니다. 단계에 따라서 조정 가능하죠.<br />
<br />
그리고 창 글씨는 메모장으로 해주는 센스!!!<br />
<br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds13.egloos.com/pds/200901/12/96/b0034396_496a289e341a0.jpg" width="500" height="446.320868516" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds13.egloos.com/pds/200901/12/96/b0034396_496a289e341a0.jpg');" /></div><br />
&nbsp;덤으로 이전에 포스팅 했던 Ctrl+W도 가능, 기타 단축기 몇개 등록... .Net Framework 기반이니 아마 인터넷컨트롤도 IE기반일태고.. 괜찮습니다 하핫;<br />
<br />
&nbsp;파일명까지 바꾸어 놓으면 중앙관리 시스템의 Process Monitor도 잘하면 숨길 수 있죠.. 후훗...<br />
<br />
<br />
&nbsp;여러분은 몰래 인터넷을 하기 위해 어떤 방법을 쓰시나요?<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/몰래인터넷" rel="tag">몰래인터넷</a>,&nbsp;<a href="/tag/자작프로그램" rel="tag">자작프로그램</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>전산학 - 소프트웨어</category>
		<category>몰래인터넷</category>
		<category>자작프로그램</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/4037516#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 17:16:45 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Ctrl+W 를 알고 계십니까? ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/4026531</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/4026531</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;안녕하세요. Kuniz君입니다.<br />
<br />
&nbsp; 오래간만에 잠수를 깨고 글을 올려봅니다.<br />
<br />
&nbsp; Ctrl+W를 알고 게십니까? Ctrl+W는 웹브라우져, MS윈도우계열에서 Alt+F4(윈도우닫기)와 같은 역할을 하는 단축키입니다. 이 단축키는 Alt+F4를 누르는 것 보다 거리가 더 가깝고 사람들에게 많이 알려져 있지 않다는 유용한 단축키입니다. 회사나 기타 장소에서 몰래하는 인터넷을 할 경우 표정도 변하지 않게 Alt+F4연타 보다는 Ctrl+W가 더 안정적이지요. 이 단축키가 되는 프로그램이 IE, FF(파폭), 윈도우탐색기 등이 있습니다.<br />
<br />
&nbsp;사실 이 단축키를 알게 된건 04년(저는 04학번입니다.) ACM-ICPC대회에 출전할때 알게 된 것입니다. 아래 그림 참조해주세요^^;<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds11.egloos.com/pds/200812/31/96/b0034396_495ae13eb22ff.jpg" width="500" height="230.87431694" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds11.egloos.com/pds/200812/31/96/b0034396_495ae13eb22ff.jpg');" /></div>이때 동기와 함께 결과를 확인하고 있었을 때 '이건뭥미?'라는 표정으로 이 단축키를 눌럿습니다.<br />
<br />
<div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds11.egloos.com/pds/200812/31/96/b0034396_495ae255d5e05.jpg" width="200" height="180" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds11.egloos.com/pds/200812/31/96/b0034396_495ae255d5e05.jpg');" /></div>정말 팟 하며 사라지더군요... 정신이 멍해졌습니다..; 원숭이 같이 몇번 익스플로러 켜서 누르기를 반복한 결과 '창닫기'라는 것을 깨닫고 그 이후로 대학-&gt;군부대-&gt;회사를 거쳐 잘 사용하고 있습니다. 빠른 행동을 원하신다면 이 단축키를 써보는 건 어떨까요?<br />
<br />
&nbsp;제 개인적인 생각으로는 1. Ctrl+Y,Z 2. Ctrl+XCV 다음으로 정말 유용한 단축키라고 생각합니다.<br />
<br />
<br />
&nbsp;여러분도 Ctrl+W로 '몰래몰래'Life를 즐겨보시는건 어떨까요?<br />
<br/><br/>tag : <a href="/tag/단축키" rel="tag">단축키</a>,&nbsp;<a href="/tag/Ctrl_W" rel="tag">Ctrl_W</a>,&nbsp;<a href="/tag/창닫기" rel="tag">창닫기</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>전산학 - 소프트웨어</category>
		<category>단축키</category>
		<category>Ctrl_W</category>
		<category>창닫기</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/4026531#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 03:16:40 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 지름 품 도착 & 지름(?!) ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/3834227</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/3834227</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;전에 질러 두었던 '하야테처럼'만화책 1~10권까지가 도착 하였습니다. 11권 부터 15권 까지는 수량이 도착 했는데 16권이 예약도서라서 아마 그것이 도착해야 발송될 듯 합니다.<br><br>&nbsp;자 그럼 샷 갑니다.<br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds9.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_488489af42c33.jpg" width="500" height="368" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds9.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_488489af42c33.jpg');" /></div><br><strong>"네24"</strong>에서 도착한 것을 보니 비닐로 하나하나 다 포장되서 배송되더군요.<br><br>내용이야 뭐 충분히 숙지 했으니, 번역체가 아닌 오리지널 느낌을 한번 느껴봐야겠네요.<br><br>&nbsp;자 2장 더 갑니다...<br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds6.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_48848a2967de1.jpg" width="500" height="368" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds6.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_48848a2967de1.jpg');" /></div><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds9.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_48848a44f2d95.jpg" width="500" height="368" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds9.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_48848a44f2d95.jpg');" /></div><br>&nbsp;하야테처럼 애니메이션 2기 제작 결정이 되었다고 하니 이번도 꽤 기대중입니다.<br><br>&nbsp;자 그리고 또 <span style="COLOR: #3333ff"><strong>추가지름</strong></span> 입니다!!!<br><br><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds6.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_48848b0da29cd.jpg" width="500" height="395" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds6.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_48848b0da29cd.jpg');" /></div>&nbsp;이전에 예고했던 것과는 다르게 <strong><span style="FONT-SIZE: 130%; COLOR: #3366ff">'미래일기'</span></strong>를 질렀습니다. 토라도라2권은 덤이에요.<br><br><img border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds9.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_48848b8eb06ad.jpg" width="286" height="386" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds9.egloos.com/pds/200807/21/96/b0034396_48848b8eb06ad.jpg');" /><br><br>4권까지는 한글판으로 봤는데&nbsp;앞으로 올 5권이 기대됩니다. 과연 <strong><span style="COLOR: #cc33cc">'가사이 유노'</span></strong>양이 어떤 모습을 보여줄 지 기대되는군요.&nbsp;빨리 이 것도&nbsp;배송 되었으면&nbsp;좋겠네요. 하핫..<br><br/><br/>tag : <a href="/tag/하야테처럼" rel="tag">하야테처럼</a>,&nbsp;<a href="/tag/일본만화책" rel="tag">일본만화책</a>,&nbsp;<a href="/tag/미래일기" rel="tag">미래일기</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>하야테처럼</category>
		<category>일본만화책</category>
		<category>미래일기</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/3834227#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 13:18:21 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 하야테처럼 일어 만화책을 전부 질렀습니다.... ]]> </title>
		<link>http://kuniz37.egloos.com/3821547</link>
		<guid>http://kuniz37.egloos.com/3821547</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds8.egloos.com/pds/200807/11/96/b0034396_487766f803d84.jpg" width="500" height="502.739726027" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds8.egloos.com/pds/200807/11/96/b0034396_487766f803d84.jpg');" /></div><div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds8.egloos.com/pds/200807/11/96/b0034396_487766f72db2a.jpg" width="500" height="446.575342466" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds8.egloos.com/pds/200807/11/96/b0034396_487766f72db2a.jpg');" /></div><br>&nbsp;한국판으로 한번 봤는데 재미있더군요...(사실 애니메이션으로 접했습니다.) 그런데 역시 언제나 높은 확률로 원작이 더 재미있더라죠. 예;; 결국 한국판 14권 까지 정주행하고 바로 질러버렸습니다...;; 이걸로서 러브히나 다음으로 일판만화책 셋트를 모으는군요.. 다음 지름에는 '<strong>토라도라</strong>' 1권을 제외한 나머지와 '<strong>노다메 칸타빌레</strong>'로 가야겠습니다.. <br><br>&nbsp;빨리와라 월급날... ㅡ.ㅜ<br/><br/>tag : <a href="/tag/일본판만화" rel="tag">일본판만화</a>,&nbsp;<a href="/tag/하야테처럼" rel="tag">하야테처럼</a>,&nbsp;<a href="/tag/만화책" rel="tag">만화책</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>만화</category>
		<category>일본판만화</category>
		<category>하야테처럼</category>
		<category>만화책</category>

		<comments>http://kuniz37.egloos.com/3821547#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 14:05:23 GMT</pubDate>
		<dc:creator>Kuniz</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
