<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>은휘</title>
	<link>http://haehil.egloos.com</link>
	<description>A.C.S Stand by</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:59:57 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>은휘</title>
		<url>http://pds11.egloos.com/logo/200907/08/01/b0017701.jpg</url>
		<link>http://haehil.egloos.com</link>
		<width>35</width>
		<height>35</height>
		<description>A.C.S Stand by</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ 신종플루에 관한 잡담 ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4280621</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4280621</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  A : 신종플루로 인해 외출, 외박, 휴가 모든 것이 제한되서 짜증나 죽겠어.<br />
나 : &nbsp;확실히 나도 이런 타격이 올 줄은. 말년에 뭐하는 거래, 이거.<br />
A : 그래도 넌 나가잖아.<br />
나 : 12월 13일에 나가지.<br />
A : 그런고로<br />
나 : 뭐?<br />
A : 코믹이랑 레드셔플에 가서 삐 -----------[ 검 열 삭 제 ] -----------이<br />
나 : <br />
<br />
<center><img src="http://pds16.egloos.com/pds/200909/10/26/e0088226_4aa7c97f86194.jpg"></center><br />
<br />
A : 월급 다 줄게. 형님 제발!<br />
<br />
<center><img src="http://pds15.egloos.com/pds/200911/08/71/b0017971_4af66493715b9.jpg"></center><br/><br/>tag : <a href="/tag/코믹" rel="tag">코믹</a>,&nbsp;<a href="/tag/레드셔플" rel="tag">레드셔플</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>기타</category>
		<category>코믹</category>
		<category>레드셔플</category>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4280621#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 05:53:53 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 우리나라에서 뭔가 취미 활동으로 무언가를 산다는 것은 ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4276501</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4276501</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <p>그냥 쓰잘데기 없는 잡담<br>&nbsp;</p><br /><br />우리나라에서 뭔가 취미 활동으로 무언가를 산다는 것은 주위에서 말하기를 '병신'이라고 한다.<br>굳이 다운받아서 볼 수 있고, 빌려 볼 수 있는데 아까운 돈을 왜 거기다가 쓰냐-라는 말이다.<br>솔직히 내가 여기에 대고 뭐라고 주둥이로 기막히게 혀놀림을 쳐도 어쩔 수 없는 노릇인지라 이미 포기는 했지만서도...<br>뭐랄까, 솔직히 돈이 아깝긴 아깝긴 한데...(...)<br>근데 솔직히 살 사람은 산다-라는 것이 진리이긴 한데...<br>이게 또 묘한게 출판사에서 어찌 해결 할 수 없는 문제인 건 알고는 있지만<br>개인적인 생각으로는 이 출판사란 분들이 묘하게 소비자를 봉으로 아는 경향이 크다.<br>원래 시장이 아주 지랄 맞은 것이 가장 큰 역할을 했을 것이지만, 그래도 뭐랄까 성의가 없어진다고 해야되나?<br>초기의 모습이라던가 그런 것을 보여주는 곳은 이제 정말 극소수에 불과하다는 생각이 든다.<br>번역서 같은 것이 간단한 예시라고 할 수 있을 것 같다.<br>번역서 같은 경우에는 일단 그 나라 언어로 된 것을 읽지 못하는 사람을 위해, 일종의 이것은 문화 전파를 겸하면서<br>동시에 우리나라 문화를 타문화와 섞어서 또 다른 문화를 만들 수 있는 길이라고 생각한다.<br>그런 의미에서 번역이라는 것은 참 중요한 것이다.<br>솔까말&nbsp;이 번역이라는 것은 솔직히 언어를 알고 있다는 것만으로 끝나는 것이 아니라 번역자의 센스 또한 필요하다.<br>하지만 번역을 해 본 사람이라면 알겠지만 이게 머리가 뽀개지는 일이다. 그렇다고 해서 이걸 적당히 해서 대충 읽을 수 있으면 OK?<br>만으로 끝낸다면 이건 출판물로서 나올 물건이 아니라고 생각한다.<br>하지만 그런 물건들이 은근히가 아니라 자주 볼 수 있다. 특히 번역이 소설에 비해 상당히 빠른 만화 같은 것이 대표적이다.<br>만화는 애들이 보는 거 아님? 하는 사람에게는 그냥 이해하지 말고 그럼 당신은 드라마만 보세요-라고 말하고 싶다.<br>얘낸 엔터테이먼트도 모르나. 아, 그런 말을 하면서 아이언맨 영화 극찬 한 놈 본 적 있다. 얘 뭐임?<br>또 영화를 예로 들 수 있는데, 극장에서 보면 솔직히 언어를 들어먹는 사람들의 대부분은 '이거 번역이 좀...'하는 경우가 가끔 있다.<br>솔직히 영어로 된 것들을 잘 모르니까 일어 관련 쪽으로만이지만, 극장에서 보는 일본영화, 일본 애니메이션 자막은 솔직히<br>돈 받고 했는데 좀 거시기 하군. 하는 느낌이 든다.<br>빨리 내느나 그랬다-라고는 하는 경우가 있는데... 그 이유 덕분에&nbsp;볼 사람들도 안 보는. 즉, 정 떨어지는 일이 발생해서<br>시장을 죽이는 마켓 브레이커가 되지 않을까 싶다.<br>자기 밥그릇을 자기가 부수는 행위-인가. 결국은.<br><br><br>신종플루라 어쩌구 해서 조-금 짜증나는 것도 있고,<br>요즘 상사가 출근 할 때마다 지랄만 하는 것도 있고,<br>군무원들이 지랄하는 것도 있고,<br>JLPT 시험을 신종플루 때문에 못 보는 것도 있고,<br><br>이런 분풀이로 책을 10만원 어치 이상 주문한 나, 하 병장, 김 상병이<br>심심해서 얘기하다가 나온 얘기입니다.(외출을 못 나가니까 책을 못사잖아...)<br><br>물론 이번에&nbsp;<strong>정발</strong>된 <strong><span style="FONT-SIZE: 130%">히다마리 스케치</span></strong> 때문에 그러는 거 절대 아님.<br><strike>저 이래뵈도 오경화씨 번역 꽤 봤음.<br><br><br>결론은 빠르기만 한 조루는 고자가 되기 위한 지름길이라 이거지.<br></strike><br>아, 근데 혹시 <strong><span style="FONT-SIZE: 170%">페르소나3 포터블 정발 예약</span></strong> 언제 쯤 하시는 지 알면 누가 제발 답글 좀 부탁드립니다.<br><br><br>글씨 크기가 달라 보이는 것은 눈의 착각입니다.<br><br/><br/>tag : <a href="/tag/책" rel="tag">책</a>,&nbsp;<a href="/tag/신종플루" rel="tag">신종플루</a>,&nbsp;<a href="/tag/페르소나3포터블" rel="tag">페르소나3포터블</a>,&nbsp;<a href="/tag/시장" rel="tag">시장</a>,&nbsp;<a href="/tag/번역" rel="tag">번역</a>,&nbsp;<a href="/tag/오경화" rel="tag">오경화</a>,&nbsp;<a href="/tag/히다마리스케치" rel="tag">히다마리스케치</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>기타</category>
		<category>책</category>
		<category>신종플루</category>
		<category>페르소나3포터블</category>
		<category>시장</category>
		<category>번역</category>
		<category>오경화</category>
		<category>히다마리스케치</category>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4276501#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 06:07:20 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ D-day ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4248258</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4248258</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div style="TEXT-ALIGN: center"><p>전역까지 79일<br>(09년 12월 22일 전역)<br>.<br>.<br>.<br>.<br>.<br>.<br>.<br>.<br>.<br>.<br>.<br>.<br><br><br><span style="FONT-SIZE: 500%; COLOR: #ff0000"><strong>도와줘 에링!</strong></span><br><br></p></div><br/><br/>tag : <a href="/tag/제대" rel="tag">제대</a>,&nbsp;<a href="/tag/도와줘에링" rel="tag">도와줘에링</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>제대</category>
		<category>도와줘에링</category>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4248258#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 10:10:56 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 논술 공부 하는 중인데... ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4247718</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4247718</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div style="TEXT-ALIGN: center">공부 하다 보면<br />
<br />
<object id="NFPlayer93769" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,0,0" height="408" width="500" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000"><param name="_cx" value="13229"><param name="_cy" value="10795"><param name="FlashVars" value=""><param name="Movie" value="http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/NFPlayer.swf?vid=5DB540B79AEED79D6FE41D496879EB567A69&amp;outKey=V12842a84ab08ce629fa2198b8c5f07a0d6fb4223b48a7967c80a198b8c5f07a0d6fb"><param name="Src" value="http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/NFPlayer.swf?vid=5DB540B79AEED79D6FE41D496879EB567A69&amp;outKey=V12842a84ab08ce629fa2198b8c5f07a0d6fb4223b48a7967c80a198b8c5f07a0d6fb"><param name="WMode" value="Transparent"><param name="Play" value="0"><param name="Loop" value="-1"><param name="Quality" value="High"><param name="SAlign" value="LT"><param name="Menu" value="-1"><param name="Base" value=""><param name="AllowScriptAccess" value=""><param name="Scale" value="NoScale"><param name="DeviceFont" value="0"><param name="EmbedMovie" value="0"><param name="BGColor" value=""><param name="SWRemote" value=""><param name="MovieData" value=""><param name="SeamlessTabbing" value="1"><param name="Profile" value="0"><param name="ProfileAddress" value=""><param name="ProfilePort" value="0"><param name="AllowNetworking" value="all"><param name="AllowFullScreen" value="false"><embed src="'http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/NFPlayer.swf?vid=5DB540B79AEED79D6FE41D496879EB567A69&outKey=V12842a84ab08ce629fa2198b8c5f07a0d6fb4223b48a7967c80a198b8c5f07a0d6fb'" wmode="'transparent'" width="'500'" height="'408'" allowscriptaccess="'always'" name="'NFPlayer93769'" id="'NFPlayer93769'" allowfullscreen="'true'" type="'application/x-shockwave-flash'" /></object><br />
<br />
이런 느낌입니다.<br />
<br />
...아 놔.(...)<br />
<br />
이해도 되고, 뭔 소리인지는 알겠는데 글 쓰는 재주가 없다보니 이것 참...(...)<br />
<br />
<span style="FONT-SIZE: 1500%; COLOR: #3366ff"><strong><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
⑨</strong></span></div><br/><br/>tag : <a href="/tag/⑨" rel="tag">⑨</a>,&nbsp;<a href="/tag/공부" rel="tag">공부</a>,&nbsp;<a href="/tag/치르노의산수교실" rel="tag">치르노의산수교실</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>기타</category>
		<category>⑨</category>
		<category>공부</category>
		<category>치르노의산수교실</category>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4247718#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 11:04:00 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 사, 살려줘 ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4239628</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4239628</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <object id="NFPlayer40112" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=9,0,0,0" height="408" width="500" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000"><param name="_cx" value="5080"><param name="_cy" value="5080"><param name="FlashVars" value=""><param name="Movie" value="http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/NFPlayer.swf?vid=55F31D1803126669A9453EBFD6160BFEECAB&amp;outKey=V123be06283f2a270338f8880c6dfa2b1982a738306b16d9643398880c6dfa2b1982a"><param name="Src" value="http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/NFPlayer.swf?vid=55F31D1803126669A9453EBFD6160BFEECAB&amp;outKey=V123be06283f2a270338f8880c6dfa2b1982a738306b16d9643398880c6dfa2b1982a"><param name="WMode" value="Transparent"><param name="Play" value="-1"><param name="Loop" value="-1"><param name="Quality" value="High"><param name="SAlign" value=""><param name="Menu" value="-1"><param name="Base" value=""><param name="AllowScriptAccess" value=""><param name="Scale" value="ShowAll"><param name="DeviceFont" value="0"><param name="EmbedMovie" value="0"><param name="BGColor" value=""><param name="SWRemote" value=""><param name="MovieData" value=""><param name="SeamlessTabbing" value="1"><param name="Profile" value="0"><param name="ProfileAddress" value=""><param name="ProfilePort" value="0"><param name="AllowNetworking" value="all"><param name="AllowFullScreen" value="false"><embed src="'http://serviceapi.nmv.naver.com/flash/NFPlayer.swf?vid=55F31D1803126669A9453EBFD6160BFEECAB&outKey=V123be06283f2a270338f8880c6dfa2b1982a738306b16d9643398880c6dfa2b1982a'" wmode="'transparent'" width="'500'" height="'408'" allowscriptaccess="'always'" name="'NFPlayer40112'" id="'NFPlayer40112'" allowfullscreen="'true'" type="'application/x-shockwave-flash'" /></object><br>무한 반복으로 보는 중.(...)<br>아, 안 돼...<br/><br/>tag : <a href="/tag/바케모노가타리" rel="tag">바케모노가타리</a>,&nbsp;<a href="/tag/센고쿠" rel="tag">센고쿠</a>,&nbsp;<a href="/tag/나데코" rel="tag">나데코</a>,&nbsp;<a href="/tag/나데코스네이크" rel="tag">나데코스네이크</a>,&nbsp;<a href="/tag/오프닝" rel="tag">오프닝</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>애니</category>
		<category>바케모노가타리</category>
		<category>센고쿠</category>
		<category>나데코</category>
		<category>나데코스네이크</category>
		<category>오프닝</category>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4239628#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 11:37:21 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 동방 프로젝트를 하기 시작했습니다. ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4230091</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4230091</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div style="text-align:center"><img class="image_mid" border="0" onmouseover="this.style.cursor='pointer'" alt="" src="http://pds15.egloos.com/pds/200909/08/01/b0017701_4aa66bec1139c.gif" width="500" height="375" onclick="Control.Modal.openDialog(this, event, 'http://pds15.egloos.com/pds/200909/08/01/b0017701_4aa66bec1139c.gif');" /></div><br/><br/>tag : <a href="/tag/동방" rel="tag">동방</a>,&nbsp;<a href="/tag/동방프로젝트" rel="tag">동방프로젝트</a>,&nbsp;<a href="/tag/th06" rel="tag">th06</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>게임</category>
		<category>동방</category>
		<category>동방프로젝트</category>
		<category>th06</category>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4230091#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 14:37:05 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 네기마 읽고 있습니다. ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4219370</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4219370</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  후임이 빌려와서 최신 권을 봤습니다.(25권인가?)<br><br>근데 말이죠.<br><br><br><br>이거 왜 내용이 산으로 가요?<br><br>그리고 애들 파워가 이렇게 세지가 않았는데?(...)			 ]]> 
		</description>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4219370#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 11:15:21 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 감사합니다 ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4204725</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4204725</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div align="center"><img src="http://pds13.egloos.com/pds/200906/24/39/e0040539_4a413c6965fa7.png"><br>아스님 이글루 링크 이미지<br><br><img src="http://pds15.egloos.com/pds/200907/09/71/b0017971_4a5566342b2b5.jpg"><br><span style="FONT-SIZE: 210%; COLOR: #ff0000"><strong><br>감사합니다!</strong></span><br><br><br>사지방이라서 이미지 펌만(...)</div>			 ]]> 
		</description>
		<category>기타</category>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4204725#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Aug 2009 11:30:51 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 휴가 나가기 몇 일 안 남았습니다만... ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4191861</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4191861</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <a title="" href="http://ludahyun.egloos.com/5009585">군대카툰</a><br><br>루다님 이글루에서 요-런 걸 봤습니다.<br><br><br><br><br><br><br><br><span style="FONT-SIZE: 1000%"><strong><span style="COLOR: #ff0000">헐<br><br><br><br><br><br></span></strong></span><br><br>이거 좀 짱인데?<br/><br/>tag : <a href="/tag/군대" rel="tag">군대</a>,&nbsp;<a href="/tag/휴가" rel="tag">휴가</a>			 ]]> 
		</description>
		<category>군대</category>
		<category>휴가</category>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4191861#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 05:24:56 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 살아 있습니다. ]]> </title>
		<link>http://haehil.egloos.com/4181429</link>
		<guid>http://haehil.egloos.com/4181429</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  살아 있습니다.<br>병장이 되니까 더 힘든 것 같아요.(휴)<br><br>그건 그렇고 Tir님 이글루 가서 보니까 좀만 있으면 저작권 법 개정된다는 소리 들어서 똑같이 적용해봅니다.<br>일단 제 글을 전부 비공개만 해 놓은 상태인데 어떻게 될지 참...<br><br>근데 저거 제 인장 부분은 어떻게 지워야 하는지 참 난감하네요;<br>저거 어떻게 지우지;<br><br><br>7/21에 나갑니다. 후임하고 만나자고 했는데 락 페스티벌 가야한다고 노래를 부르고 있군요.;<br><br>...근데 나가서 뭐하지?			 ]]> 
		</description>
		<category>기타</category>

		<comments>http://haehil.egloos.com/4181429#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 10:24:31 GMT</pubDate>
		<dc:creator>아이</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
