<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>젤소미나를 찾아서.</title>
	<link>http://clache.egloos.com</link>
	<description>Afternoon Repose</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 19:44:24 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>젤소미나를 찾아서.</title>
		<url>http://pds15.egloos.com/logo/200911/25/53/b0049053.jpg</url>
		<link>http://clache.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>60</height>
		<description>Afternoon Repose</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ SAKAMOTO MAAYA- Afternoon Repose ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4283054</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4283054</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9jRVZUXsq8A&hl=ko_KR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9jRVZUXsq8A&hl=ko_KR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
<Br><br />
<br />
SAKAMOTO MAAYA  (坂本真綾) - Afternoon Repose<br />
<br />
<br /><br />Ah.. Ah.. Ah........ <br />
아.. 아.. 아........ <br />
<br />
Silent afternoon <br />
조용한 한낮..<br />
Curtains swept up by a gentle breeze <br />
산들바람에 커튼자락이 펄럭이고 있어요. <br />
Floating memories In hours like these of the days that we share <br />
우리가 공유하는 날들과 같은 시간 속에서 부유하는 당신과의 나날들..<br />
<br />
Like an ending summer eclipse <br />
여름이 끝나갈 무렵의 개기일식과도 같은<br />
Sweet sun pours in from the window <br />
그런 달콤한 햇살이 창가에서 쏟아져요.<br />
And this shadowed room turns into gold <br />
Outshinning sorrow <br />
금빛으로 물든 그늘진 이 작은 방이 <br />
환하게 빛나고 있죠.<br />
<br />
* <br />
In this peace of mind, no apprehenssions <br />
내일에 대한 불안도 없이 평온한 이 순간.<br />
I've found my own - a bright reflection <br />
눈이 부실 정도의 나 자신을 발견한 것 같아요. <br />
Something calm and strong, I can't explain it <br />
표현 못할만큼 조용하고 강한 그 무언가가<br />
and it's embracing me <br />
날 꼬옥 감싸안고 있는걸요.<br />
<br />
I'll wake up to the morning sun here comes another day <br />
새로운 하루, 아침 햇살 속에서 눈을 떠요.<br />
and somehow know everything will be O.K. <br />
모든 건 제자리를 찾아갈 거라는 것을 알고 있으니까.<br />
<br />
<br />
Wind chime, lullabies <br />
바람은 자장가를 울리며 <br />
Calling me into my garden <br />
나의 정원으로 재촉하며 떠오르게끔 하죠.<br />
Where we kissed the seeds to grow and to bloom <br />
tenderly in the spring <br />
봄에 커다랗고 부드러운 꽃을 피우려 <br />
둘이서 씨앗에 주문의 키스를 했던 그때를. <br />
<br />
Daydreams arise in sunshine's glory <br />
태양의 은총 속 백일몽 속에서  <br />
Midday repose, a simple story <br />
그저 짧은 단편소설과도 같은 한나절의 휴식을 취해요. <br />
Something calm and strong, I can't explain it <br />
표현 못할만큼 조용하고 강한 그 무언가가<br />
and it's embracing me <br />
날 꼬옥 감싸안고 있는걸요.<br />
<br />
Past the yearning, I learned to temper my sorrow <br />
슬픔을 넘어서, 슬픔을 기쁨으로 채워나가는 법을 배웠죠. <br />
Memories of you, I'll take to tomorrow <br />
당신과의 기억들 모두 난 내일까지 간직해나갈 거에요. <br />
Cuz, I am glad I awoke to this calmness <br />
You load me to <br />
당신이 내게 평온함을 인도해 준 것에 대해 <br />
정말 고맙다고 생각하니까요.<br />
 <br />
<br />
Repeat * (*를 반복) <br />
<br />
I'll wake up to the morning sun here comes another day <br />
그리고 새로운 하루, 아침 햇살 속에서 잠을 깨고<br />
and reminisce Love's afternoon repose <br />
한낮의 한때를 회상할 테니까요..			 ]]> 
		</description>
		<category>Music Talk.</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4283054#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 19:42:30 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 머리카락을 잘랐어요. ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4282876</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4282876</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  여친님의 강력한 종용에 못 이기고<br>결국 머리를 정리했습니다.<br><br>앞머리를 대략 눈 정도까지 내려오게 잘랐습니다.<br>뒷머리 옆머리 모두 앞머리에 맞춰 정리해달라고 했습니다.<br><br><br>1교시 교수님<br><br>: 누구세요? 아...@@@학생 맞죠?<br><br>2교시 교수님<br><br>: 어라 @@@학생? 4년은 젊어 보이네요?<br><br><br>........도대체 머리기르고 다닌 게 어땠었다는 거냐 --<br><br><br>			 ]]> 
		</description>
		<category>현재진행형</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4282876#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 14:04:53 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 커플이 되었습니다. ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4282197</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4282197</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  커플이 되었습니다.<br>주제넘는 소리일지도 모르겠습니다만.<br><br>여기에다 무슨 소리를 하셨건 저에 대해 어떤 말씀을 남기셨건 간에<br>그동안 기분나빴던 것들 모두 용서하고 싶습니다.<br><br>무언가 못마땅하신 게 있거나 이사람이 나에게 원한 있을테니 싶어&nbsp;<br>말조차도 걸기 싫으신 분들 역시&nbsp;괜찮습니다.<br>모두 용서하겠습니다.<br><br>끝.			 ]]> 
		</description>
		<category>현재진행형</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4282197#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 14:28:08 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 09.11.21 ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4280689</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4280689</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  누군가가 자기 글은 목석의 눈물이며 목석의 절규라고 했던가.<br />
아무런 감정을 느낄 수 없는 목석의 절규라.<br />
<br />
하아...정말 관계라는 거, 더 연장하고 싶지 않았는데.<br />
뭐 어쨌건, 목석이 사람이 되어 포커페이스를 깰 것 같다.<br />
<br />
<br />
			 ]]> 
		</description>
		<category>현재진행형</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4280689#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 08:18:48 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 신은 공평하다. ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4280550</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4280550</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5C%EC%A0%95%EC%98%81%EC%9A%B1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C04%5Cclip_filelist.xml"><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument>  <w:View>Normal</w:View>  <w:Zoom>0</w:Zoom>  <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>  <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>  <w:ValidateAgainstSchemas/>  <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>  <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>  <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>  <w:Compatibility>   <w:SpaceForUL/>   <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth/>   <w:DoNotLeaveBackslashAlone/>   <w:ULTrailSpace/>   <w:DoNotExpandShiftReturn/>   <w:AdjustLineHeightInTable/>   <w:BreakWrappedTables/>   <w:SnapToGridInCell/>   <w:WrapTextWithPunct/>   <w:UseAsianBreakRules/>   <w:DontGrowAutofit/>   <w:UseFELayout/>  </w:Compatibility>  <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument></xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"> </w:LatentStyles></xml><![endif]--><style><!-- /* Font Definitions */ @font-face	{font-family:바탕;	panose-1:2 3 6 0 0 1 1 1 1 1;	mso-font-alt:Batang;	mso-font-charset:129;	mso-generic-font-family:roman;	mso-font-pitch:variable;	mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}@font-face	{font-family:돋움;	panose-1:2 11 6 0 0 1 1 1 1 1;	mso-font-alt:Dotum;	mso-font-charset:129;	mso-generic-font-family:modern;	mso-font-pitch:variable;	mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}@font-face	{font-family:"MS Shell Dlg 2";	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;	mso-font-charset:0;	mso-generic-font-family:swiss;	mso-font-pitch:variable;	mso-font-signature:1627421319 -2147483648 8 0 66047 0;}@font-face	{font-family:"\@돋움";	panose-1:2 11 6 0 0 1 1 1 1 1;	mso-font-charset:129;	mso-generic-font-family:modern;	mso-font-pitch:variable;	mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;}@font-face	{font-family:"\@바탕";	panose-1:2 3 6 0 0 1 1 1 1 1;	mso-font-charset:129;	mso-generic-font-family:roman;	mso-font-pitch:variable;	mso-font-signature:-1342176593 1775729915 48 0 524447 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal	{mso-style-parent:"";	margin:0cm;	margin-bottom:.0001pt;	text-align:justify;	text-justify:inter-ideograph;	mso-pagination:none;	text-autospace:none;	word-break:break-hangul;	font-size:10.0pt;	mso-bidi-font-size:12.0pt;	font-family:바탕;	mso-hansi-font-family:"Times New Roman";	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";	mso-font-kerning:1.0pt;} /* Page Definitions */ @page	{mso-page-border-surround-header:no;	mso-page-border-surround-footer:no;}@page Section1	{size:612.0pt 792.0pt;	margin:99.25pt 3.0cm 3.0cm 3.0cm;	mso-header-margin:36.0pt;	mso-footer-margin:36.0pt;	mso-paper-source:0;}div.Section1	{page:Section1;}--></style><!--[if gte mso 10]><style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable	{mso-style-name:"표준 표";	mso-tstyle-rowband-size:0;	mso-tstyle-colband-size:0;	mso-style-noshow:yes;	mso-style-parent:"";	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;	mso-para-margin:0cm;	mso-para-margin-bottom:.0001pt;	mso-pagination:widow-orphan;	font-size:10.0pt;	font-family:"Times New Roman";	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";	mso-ansi-language:#0400;	mso-fareast-language:#0400;	mso-bidi-language:#0400;}</style><![endif]--><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 3.6pt; text-align: left;" align="left"><span style="font-family: &quot;MS Shell Dlg 2&quot;; color: rgb(84, 84, 84);" lang="EN-US"></span><span style="font-family: 돋움; color: rgb(84, 84, 84);">님의 말<span lang="EN-US">:<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">오빠 신은 참 공평한 거 같애<span lang="EN-US"></span><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 3.6pt; text-align: left;" align="left"><span style="font-family: &quot;MS Shell Dlg 2&quot;; color: rgb(84, 84, 84);" lang="EN-US"></span><span style="font-family: 돋움; color: rgb(84, 84, 84);">님의 말<span lang="EN-US">:<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: black;">뭐 예전에 신은 공평하다 어쩌고 그런거 봤냐 ㅋㅋ<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 3.6pt; text-align: left;" align="left"><span style="font-family: &quot;MS Shell Dlg 2&quot;; color: rgb(84, 84, 84);" lang="EN-US"></span><span style="font-family: 돋움; color: rgb(84, 84, 84);"><span lang="EN-US"></span>님의 말<span lang="EN-US">:<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">내 주변을 봐도 간단하잖아.</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">오빠 학벌 괜찮지</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);"> 키 크지<br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">글도 좀 쓰지 <br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">젠틀하지 <br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">예의바르지 <br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">성격괜찮지 <br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">머리에 든거 많지 <br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">말 잘하지 <br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">재주 많지<br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">얼굴은 특징이 별로 없어서 호불호가 갈리지만 <br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">나이들어가니 덜 늙고 동안이지. <br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);"><br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);">근데 오빠 돈없고 생활 시망이잖아<br />
</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><br />
</p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 3.6pt; text-align: left;" align="left"><span style="font-family: &quot;MS Shell Dlg 2&quot;; color: rgb(84, 84, 84);" lang="EN-US"></span><span style="font-family: 돋움; color: rgb(84, 84, 84);">님의 말<span lang="EN-US">:<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: black;">ㅋ<br />
<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 3.6pt; text-align: left;" align="left"><span style="font-family: &quot;MS Shell Dlg 2&quot;; color: rgb(84, 84, 84);" lang="EN-US"></span><span style="font-family: 돋움; color: rgb(84, 84, 84);">님의 말<span lang="EN-US">:<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 17.6pt; text-align: left; text-indent: -9pt;" align="left"><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);" lang="EN-US">ㅋ<br />
</span><span style="font-family: 돋움; color: rgb(60, 121, 213);"><span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0.9pt 0.0001pt 3.6pt; text-align: left;" align="left"><span style="font-family: &quot;MS Shell Dlg 2&quot;; color: rgb(84, 84, 84);" lang="EN-US"></span><span style="font-family: 돋움; color: rgb(84, 84, 84);">님의 말<span lang="EN-US">:</span></span></p><span style="font-size: 10pt; font-family: 돋움; color: black;">&nbsp;&nbsp; 니미랄 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ <br />
</span>			 ]]> 
		</description>
		<category>현재진행형</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4280550#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 01:50:42 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Eric Clapton - Bell Bottom Blues ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4279685</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4279685</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7N1AEopQH6A&hl=ko_KR&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7N1AEopQH6A&hl=ko_KR&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
<br />
<br />
<br />
Eric Clapton - Bell Bottom Blues<br /><br />Bell bottom blues, you made me cry<br />
I don't want to lose this feeling<br />
And if I could choose a place to die<br />
It would be in your arms<br />
<br />
너무 우울해 눈물이 흘러.<br />
이 느낌은 절대 잊고 싶지 않아.<br />
만약 내가 죽을 곳을 고를 수 있다면<br />
그건 오로지 너의 품 속이 되기를.<br />
<br />
<br />
Do you want to see me crawl<br />
across the floor to you<br />
Do you want to hear me<br />
beg you to take me back<br />
I'd gladly do it because<br />
<br />
바닥을 기어서라도 너를 향하길 원해?<br />
아니면 제발 떠나지 말라고 애원하는걸 보고 싶은거야?<br />
다시 받아들여 달라고 내가 애원하길 바라니?<br />
당연히, 당연히 그리 하겠지.<br />
<br />
<br />
I don't want to fade away<br />
Give me one more day, please<br />
I don't want to fade away<br />
In your heart I want to stay<br />
<br />
난 네 곁에서 사라지고 싶지 않아.<br />
제발, 내게 단 하루만이라도 줘.<br />
네 기억속에서 스러지고 싶지 않아.<br />
네 마음 속에서 머물고 싶단 말야.<br />
<br />
It's all wrong, but it's all right<br />
The way that you treat me baby<br />
Once I was strong but I lost the fight<br />
You won't find a better loser<br />
<br />
네가 나를 대하는 방식도<br />
모두 잘못됐지만 괜찮아.<br />
굳건하려 하던 난 이렇게 무너져가고 있지만..<br />
나보다 비참한 사람은 더 없을 테니까. <br />
<br />
<br />
(반복)<br />
<br />
Bell bottom blues, don't say goodbye<br />
I'm sure we're gonna meet again<br />
And if we do, don't you be surprised<br />
If you find me with another lover<br />
<br />
너무 우울해. 떠나지 말아 줘.<br />
언젠가 다시 만날 수 있을까?<br />
그리고 우리가 다시 만난다면<br />
내가 다른 사람과 함께 있다 해도 놀라지 말아 줘.<br />
<br />
Do you want to see me crawl<br />
across the floor to you<br />
Do you want to hear me<br />
beg you to take me back<br />
I'd gladly do it because<br />
<br />
바닥을 기어서라도 너를 향하길 원해?<br />
아니면 제발 떠나지 말라고 애원하는걸 보고 싶은거야?<br />
다시 받아들여 달라고 내가 애원하길 바라니?<br />
당연히, 당연히 그리 하겠지.<br />
<br />
I don't want to fade away<br />
Give me one more day, please<br />
I don't want to fade away<br />
In your heart I want to stay (x3)<br />
			 ]]> 
		</description>
		<category>Music Talk.</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4279685#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:39:21 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 09.11.19 ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4279571</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4279571</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <p>교수님 신종플루로 인하여 1교시만 마치고 밥먹고 내려오다.<br />
<br />
휴강&nbsp;&nbsp;^0^)/<br />
<br />
교수님 어여 쾌차하시길 바랍니다.</p><br />
<br />
(안부전화 드렸으니...음..)<br />
(그런데 보강은? --)			 ]]> 
		</description>
		<category>현재진행형</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4279571#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 12:06:34 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 09.11.18. ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4278945</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4278945</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <p>코엑스 아쿠아리움에 다녀왔다.<br><br>공짜라서 어떻게 다녀오긴 했지만 여전히 바다는 너무 무섭다...<br>피라루크나 상어는 더더욱...ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ</p>			 ]]> 
		</description>
		<category>현재진행형</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4278945#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 14:38:49 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 09.11.17 ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4278206</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4278206</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  1.<br><br>가끔 생각할 때가 있다.<br><br>까고 싶으면 그 남녀노소를 불문하고 허세질 쩐다던지 오덕녀라던지 <br>나이들어 주책인지 하는 등등 여러가지 소리를 할 수 있겠지.<br><br>하지만 당사자를 앞에 보면서 할 수 있다면 어떻게 될까?<br><br>아니면 따로 이런 상황을 위해 익명성을 사고팔 수 있다면 어떤 세계가 될까.<br>무진의 안개처럼 수출도 가능할까?<br><br>2.<br><br>호주로 돈 보내고 나니 젠장...한달 생활비 10만원 확정.<br>뭐냐 이건!!!<br><br><br>3.<br><br>아직도 바다가 무섭다.<br>특히 바다 밑이 무섭다.<br>인지가 되지 않는다는 게 정말 무섭다.<br><br><br>4.<br><br>학교식당서 밥먹는데 공짜로 만두 1인분이 들어왔다.<br>간만에 좋은 일이...겠지만,<br>설마 실험용은 아니겠지?			 ]]> 
		</description>
		<category>현재진행형</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4278206#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 13:21:44 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 09.11.15 ]]> </title>
		<link>http://clache.egloos.com/4276792</link>
		<guid>http://clache.egloos.com/4276792</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  아무 잘못없는 불특정 소수를 눈꼴시럽다 하여 불특정 다수가 이유도 없이 탄압하는 걸 파쇼라고 하던가?			 ]]> 
		</description>
		<category>현재진행형</category>

		<comments>http://clache.egloos.com/4276792#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 14:33:39 GMT</pubDate>
		<dc:creator>슈지</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
