<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>뻘짓 글과 이야기 Season 1</title>
	<link>http://ck2204.egloos.com</link>
	<description>Natural smile</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 06:33:32 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>뻘짓 글과 이야기 Season 1</title>
		<url>http://pds15.egloos.com/logo/200910/23/01/e0017701.jpg</url>
		<link>http://ck2204.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>38</height>
		<description>Natural smile</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ Listening for the weather ]]> </title>
		<link>http://ck2204.egloos.com/2471432</link>
		<guid>http://ck2204.egloos.com/2471432</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div align="center"><span style="FONT-FAMILY: Verdana"><embed height="344" type="application/x-shockwave-flash" width="425" src="http://www.youtube.com/v/FGXqf_JuciA&amp;hl=ko&amp;fs=1&amp;" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed><br />
<br />
So I'm listening for the weather to predict the coming day<br />
나는 이제 올 날씨 정보를 듣고 있어<br />
Leave all thought of expectation to the weather man<br />
기상 예측관의 모든 생각은 빗나가지<br />
No it doesn't really matter what it is he has to say<br />
아니, 그건 그가 말해야만 하는 정확한 문제는 아니야<br />
'Cause tomorrows keep on blowing in from somewhere<br />
왜냐하면 내일도 어디선가 바람이 계속 불어 올테니까<br />
<br />
All the people that I know in the apartments down below<br />
아래 쪽 아파트에 살고 있는 내가 아는 모든 사람들은<br />
Busy with their starring roles in their own tragedies<br />
그들 자신의 비극 속에서 그들만의 배역을 맡느라 바쁘지<br />
<br />
Sunlight sends you on your way<br />
햇볕은 너의 길로 너를 보내지<br />
And those restless thoughts that cling to yesterday<br />
그리고 어제의 그 끝없는 생각들도 말야<br />
Never be afraid of change<br />
변화에 대해 두려워 하지마<br />
I'll call you on the phone<br />
내가 전화할게<br />
I hate to leave you on your own<br />
널 혼자 두긴 싫어<br />
But I'm coming home today<br />
하지만 난 오늘 집으로 그냥 돌아왔어<br />
<br />
And this busy inner city<br />
그리고 말야, 이 바쁜 도시는<br />
Has got nothing much to say<br />
별로 할 말도 없어<br />
And I know how much you're hanging round the letterbox<br />
그리고 말야, 난 네가 편지함 주위를 얼마나 많이 맴도는지 알아<br />
And I'm sure that as I'm writing<br />
글을 쓰는동안 난 확신해<br />
You'll be somewhere on your way<br />
너는 너의길 어딘가에 있을거라고<br />
In a supermarket checkout or the restaurant<br />
슈퍼마켓의 계산대나 아니면 레스토랑이겠지<br />
<br />
I've been doing what I'm told<br />
난 시키는 대로 해왔어<br />
I've been busy growing old<br />
커가느라 바빴었지<br />
And the days are getting cold but that's alright with me<br />
그런 날들은 추웠지만, 난 괜찮아<br />
<br />
Sunlight sends you on your way<br />
햇볕은 너를 너의 길로 보내지.<br />
And those restless thoughts that cling to yesterday<br />
그리고 어제의 그 끝없는 생각들도 말야<br />
Never be afraid of change<br />
변화에 대해 두려워 하지마.<br />
I'll call you on the phone<br />
내가 전화할게.<br />
I hate to leave you on your own<br />
널 혼자 두긴 싫어<br />
But I'm coming home today<br />
하지만 난 오늘 그냥 집에 왔어<br />
Yes I'm coming home today<br />
그래, 난 오늘 그냥 집에 왔어.<br />
<br />
I've been doing what I'm told<br />
난 시키는 대로 해왔어<br />
I've been busy growing old<br />
커가느라 바빴었지<br />
And the days are getting cold but that's alright with me<br />
그런 날들은 추웠지만, 난 괜찮아.<br />
<br />
Sunlight sends you on your way<br />
햇볕은 너를 너의 길로 보내지.<br />
And those restless thoughts that cling to yesterday<br />
그런 어제의 그 끝없는 생각들도.<br />
Never be afraid of change<br />
변화를 두려워 하지마.</span><br />
</div>			 ]]> 
		</description>
		<category>노래 감상</category>

		<comments>http://ck2204.egloos.com/2471432#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 02:22:33 GMT</pubDate>
		<dc:creator>빌리밥</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
