<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="http://rss.egloos.com/style/blog.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>ahnjh42의 블로그</title>
	<link>http://ahnjh42.egloos.com</link>
	<description>눈이 깨끗해야 세상이 제대로 보이고, 대접받고 싶은 대로 대접하고, 손이 깨끗하면 두려울 게 없다.</description>
	<language>ko</language>
	<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 08:57:30 GMT</pubDate>
	<generator>Egloos</generator>
	<image>
		<title>ahnjh42의 블로그</title>
		<url>http://pds10.egloos.com/logo/200901/10/59/a0102659.jpg</url>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com</link>
		<width>80</width>
		<height>60</height>
		<description>눈이 깨끗해야 세상이 제대로 보이고, 대접받고 싶은 대로 대접하고, 손이 깨끗하면 두려울 게 없다.</description>
	</image>
  	<item>
		<title><![CDATA[ 오늘날, 여호와의 증인은 매년 니산월 14일에 해당하는 날에 주의 만찬을 지킵니다. 하지만, 그 날은 유대인들이 유월절을 지키는 날과 다를 것임을 지적하는 사람들이 있다. 이유? ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/10051639</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/10051639</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <span style="FONT-SIZE: 170%"><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><strong>오늘날<span lang="EN-US">, </span>여호와의 증인은 매년 니산월<span lang="EN-US"> 14</span>일에 해당하는 날에 주의 만찬을 지킵니다<span lang="EN-US">. </span>하지만<span lang="EN-US">, </span>그 날은 유대인들이 유월절을 지키는 날과 다를 것임을 지적하는 사람들이 있습니다<span lang="EN-US">. </span>이유가 무엇입니까<span lang="EN-US">? <br></span></strong></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><span lang="EN-US"><br>1 </span>히브리인의 하루는 일몰<span lang="EN-US">(6</span>시경<span lang="EN-US">)</span>부터 다음 일몰까지였습니다<span lang="EN-US">. </span>하나님께서는 유월절 어린 양을 니산월<span lang="EN-US"> 14</span>일 “두 저녁 사이에” 잡으라고 명령하셨습니다<span lang="EN-US">. (</span>출애굽기<span lang="EN-US"> <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="12" minute="6">12:6</st1:time>, </span>신세<span lang="EN-US">) </span>그때는 언제일 것입니까<span lang="EN-US">? </span>현대 유대인들은 니산월<span lang="EN-US"> 14</span>일이 끝날 무렵<span lang="EN-US">, </span>다시 말해서 해가 기울기 시작하는 때<span lang="EN-US">(3</span>시경<span lang="EN-US">)</span>와 실제 일몰 사이에 어린 양을 잡아야 한다는 랍비의 견해에 고착합니다<span lang="EN-US">. </span>그 결과<span lang="EN-US">, </span>그들은 해진 후 곧 니산월<span lang="EN-US"> 15</span>일이 시작한 다음에 세이더를 지킵니다<span lang="EN-US">.</span>—마가복음<span lang="EN-US"> <st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="13" minute="32">1:32</st1:time>.<br></span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><span lang="EN-US"><br>2 </span>그러나 우리에게는 그 표현을 다르게 이해할 타당한 이유가 있습니다<span lang="EN-US">. </span><st1:PersonName w:st="on"><?xml:namespace prefix = st2 ns = "urn:schemas:contacts" /><st2:Sn w:st="on">신</st2:Sn><st2:GivenName w:st="on">명기</st2:GivenName></st1:PersonName><span lang="EN-US"> <st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="16" minute="6">16:6</st1:time></span>은 이스라엘인들에게 “저녁 곧 해질 때에 유월절 희생물을 잡”을 것을 분명히 말하였습니다<span lang="EN-US">. (</span>유대인 「타나크」역<span lang="EN-US">) </span>이것은 “두 저녁 사이에”가 어스름한 기간 곧<span lang="EN-US"> (</span>니산월<span lang="EN-US"> 14</span>일이 시작하는<span lang="EN-US">) </span>일몰부터 실제로 캄캄할 때까지를 가리키는 것임을 암시합니다<span lang="EN-US">. </span>고대의 카라임파 유대인들은 그렇게 이해하였습니다<span lang="EN-US">. </span>오늘날에 이르기까지 사마리아인들이 이해하는 바와 같습니다<span lang="EN-US">. </span>니산월<span lang="EN-US"> 15</span>일이 아닌 니산월 <span lang="EN-US">14</span>일 “정해진 때에”<span lang="EN-US">(</span>공동번역<span lang="EN-US">) </span>유월절 어린 양을 희생물로 잡고 먹은 일을 우리가 받아들이는 것이<span lang="EN-US">, </span>우리의 기념식 일자와 유대인의 일자가 때때로 다른 한 가지 이유입니다<span lang="EN-US">.</span>—민수기<span lang="EN-US"> <st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="9" minute="2">9:2</st1:time>-5.<br></span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><span lang="EN-US"><br>3 </span>우리의 일자가 유대인의 일자와 다를 수 있는 또 다른 이유는<span lang="EN-US">, </span>유대인들이 기원<span lang="EN-US"> 4</span>세기까지 체계가 잡히지 않았던<span lang="EN-US">, </span>미리 정한 달력을 사용하기 때문입니다<span lang="EN-US">. </span>그 달력을 사용하여<span lang="EN-US">, </span>그들은 니산월<span lang="EN-US"> 1</span>일이나 축제들의 일자를 수십년 혹은 수세기 전에 미리 정할 수 있습니다<span lang="EN-US">. </span>더욱이<span lang="EN-US">, </span>고대의 태음력은 달력을 계절과 일치시키기 위해 이따금 윤달 곧 열 셋째 달을 추가할 필요가 있었습니다<span lang="EN-US">. </span>현대의 유대인 달력은 윤달을 정해진 때<span lang="EN-US">, </span>곧<span lang="EN-US"> 19</span>년 주기로<span lang="EN-US"> 3, 6, 8, 11, 14, 17, 19</span>년에 추가합니다<span lang="EN-US">.</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><span lang="EN-US"><br>4 </span>그러나 에밀 쉬러는 “예수 당시에<span lang="EN-US"> [</span>유대인들에게는<span lang="EN-US">] </span>아직 확정된 달력이 없었고<span lang="EN-US">, </span>순수하게 경험에 의한 관찰을 근거로 새로운 각 달은 초승달이 보이기 시작할 때부터 시작하였으며<span lang="EN-US">, </span>그와 비슷하게 관찰을 근거로” 필요할 때 달이 추가되었다고 말합니다<span lang="EN-US">. </span>“만일 ··· 연말에 유월절이 춘분<span lang="EN-US"> [3</span>월<span lang="EN-US"> 21</span>일경<span lang="EN-US">] </span>전에 있을 것임을 알게 된다면<span lang="EN-US">, </span>니산월 전에 윤달이 있음을 포고하였다<span lang="EN-US">.</span>”<span lang="EN-US"> (</span>「예수 그리스도 시대의 유대인 역사」<span lang="EN-US"> [The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ], </span>제<span lang="EN-US"> 1</span>권<span lang="EN-US">) </span>그러므로 가외의 달은 자연적으로 따르는 것이지<span lang="EN-US">, </span>임의로 추가하는 것이 아닙니다<span lang="EN-US">.<br></span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><span lang="EN-US"><br>5 </span>여호와의 증인의 통치체는 고대의 방법과 일치하게 주의 만찬 일자를 정합니다<span lang="EN-US">. </span>니산월<span lang="EN-US"> 1</span>일은 춘분에서 가장 가까운 초승달이 예루살렘에서 일몰시에 관찰될 수 있을 때로 정합니다<span lang="EN-US">. </span>그때로부터<span lang="EN-US"> 14</span>일을 계산하면 니산월<span lang="EN-US"> 14</span>일이 되며<span lang="EN-US">, </span>그 날은 대개 보름날과 일치합니다<span lang="EN-US">. (</span>「파수대」<span lang="EN-US">[</span>영문<span lang="EN-US">] <st1:date o:ls="trans" w:st="on" year="1977" month="6" day="15">1977<span lang="EN-US"><span lang="EN-US">년 6</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">월 15</span></span><span lang="EN-US"><span lang="EN-US">일</span></span></st1:date><span lang="EN-US">호 383-4</span></span>면 참조<span lang="EN-US">.) </span>이러한 성서적인 방법에 근거하여<span lang="EN-US">, </span>전세계의 여호와의 증인은 금년 기념식이<span lang="EN-US"> 4</span>월<span lang="EN-US"> 10</span>일 일몰 후가 될 것임을 통지받았습니다<span lang="EN-US">.</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><span lang="EN-US"><br>6. </span>이 일자는 예수께서 마지막으로 유효한 유월절을 지키신 니산월<span lang="EN-US"> 14</span>일과 일치합니다<span lang="EN-US">. </span>그러나<span lang="EN-US">, </span>기념식을 갖는 것은 유대인의 세이더가 기념하는 것 이상의 구원에 초점을 맞추게 합니다<span lang="EN-US">. </span>우리 모두는 주의 만찬중에 무슨 일이 있는지<span lang="EN-US">, </span>그것이 무엇을 의미하는지 그리고 어떻게 우리의 구원이 관련되는지를 이해할 필요가 있습니다<span lang="EN-US">.</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>--------------------------------------------------------------------------------------------------<br><br>7. 고대 이스라엘에서는 해마다 첫 달인 니산월<span lang="EN-US">(</span>혹은 아빕월<span lang="EN-US">) 14</span>일에 유월절을 지켰습니다<span lang="EN-US">. </span>그러나 우리는 </span></span><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 궁서">민수기<span lang="EN-US"> <st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="9" minute="10">9:10</st1:time>, 11</span></span><span style="FONT-FAMILY: 바탕">에서 특별한 마련을 볼 수 있습니다<span lang="EN-US">. </span>“이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희나 너희 후손 중에 시체로 인하여 부정케 되든지 먼 여행 중에 있든지 할찌라도 다 여호와 앞에 마땅히 유월절을 지키되 이월<span lang="EN-US">[</span>이야르월 혹은 시브월<span lang="EN-US">] </span>십사일 해질 때에 그것을 지켜서 어린 양에 무교병과 쓴 나물을 아울러 먹을 것이<span lang="EN-US">[</span>라<span lang="EN-US">.]</span>” 이 말은 이스라엘 백성 누구나 혹은 어떤 가족이든 편리에 따라 두 날<span lang="EN-US">(</span>니산월<span lang="EN-US"> 14</span>일이나 시브월<span lang="EN-US"> 14</span>일<span lang="EN-US">) </span>중에 한 날을 정해서 유월절을 지키도록 규정한 것이 아님에 유의해야 합니다<span lang="EN-US">. <br><br></span>8. 둘째 달에 유월절 식사를 하는 마련은 제한된 마련이었습니다<span lang="EN-US">. </span>그것은 니산월<span lang="EN-US"> 14</span>일에 의식상 부정한 상태에 있거나 정상적인 기념 행사를 갖는 곳에서 너무 멀리 떨어져 있는 이스라엘인에게만 예외로 규정한 것입니다<span lang="EN-US">. </span>이. 예로 널리 사용되는 하나뿐인 기록된 사례는 충실한 왕 히스기야가 무교절 지키는 일을 다시 시작하게 한 경우입니다<span lang="EN-US">. </span>첫째 달에는<span lang="EN-US"> (</span>제사장들도 준비가 안 되었고<span lang="EN-US">, </span>백성도 모이지 않아<span lang="EN-US">) </span>기념식을 마련할 시간이 없었습니다<span lang="EN-US">. </span>그래서 둘째 달<span lang="EN-US"> 14</span>일에 지켰습니다<span lang="EN-US">.</span>—역대</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 바탕">&nbsp;</span><span style="FONT-FAMILY: 바탕">하<span lang="EN-US"> 29:17; 30:1-5.<span style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </span></span>예외가 되는 그런 상황이 아니라면<span lang="EN-US">, </span>유대인은 하나님께서 정하신 날에 유월절을 지켰습니다<span lang="EN-US">. (</span>출애굽기<span lang="EN-US"> <st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="12" minute="17">12:17</st1:time>-20, 41, 42; </span>레위기<span lang="EN-US"> <st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="23" minute="5">23:5</st1:time>) <br><br></span>9. 예수와 제자들은 그날을 대수롭지 않게 여긴 것이 아니라 율법에서 요구한 대로 그날을 지켰습니다<span lang="EN-US">. </span>누가는 이렇게 알려 줍니다<span lang="EN-US">. </span>“유월절 양을 잡을 무교절일이 이른지라 예수께서 베드로와 요한을 보내시며 가라사대 가서 우리를 위하여 유월절을 예비하여 우리로 먹게 하라<span lang="EN-US"> [</span>하시니라<span lang="EN-US">.]</span>”—누가복음<span lang="EN-US"> <st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="22" minute="7">22:7</st1:time>, 8.</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><br>10. 이 행사 때 예수께서는 그리스도인들이 주의 만찬이라고 알고 있는 연례 기념식을 제정하셨습니다<span lang="EN-US">. </span>그리스도인들이 주의 만찬에 참석하는 것의 중요성은 아무리 강조해도 지나치지 않습니다<span lang="EN-US">. </span>여호와의 증인은 이 행사를 한 해 중 가장 중요한 것으로 여깁니다<span lang="EN-US">. </span>그 이유를 예수의 말씀에서 알 수 있습니다<span lang="EN-US">. </span>그분은 “이를 행하여 나를 기념하라”고 말씀하셨습니다<span lang="EN-US">. (</span>누가복음<span lang="EN-US"> <st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="22" minute="19">22:19</st1:time>) </span>그러므로 여호와의 증인은 누구나 어떤 약속도 이 기념식을 지키는 날에 방해가 되지 않도록 여러 달 전에 계획해야 합니다<span lang="EN-US">. 2009</span>년 주의 만찬 기념식은<span lang="EN-US"> 4</span>월<span lang="EN-US"> 9</span>일 목요일<span lang="EN-US">, </span>지역에 따라 해가 진 뒤에 기념하였습니다<span lang="EN-US">. </span>드문 일이기는 하지만<span lang="EN-US">, </span>병이 나거나 여행 일정이 바뀌는 등의 뜻하지 않던 일이 벌어져 그리스도인이 계획했던 대로 기념식에 참석하기가 어려울지 모릅니다<span lang="EN-US">. </span>그런 상황에 처할 경우 어떻게 해야 하였습니까<span lang="EN-US">?</span></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><span style="FONT-SIZE: 100%"><span style="FONT-FAMILY: 바탕"><br>11. 기념식을 지킬 때<span lang="EN-US">, </span>누룩이 들지 않은 떡과 붉은 포도주를 돌리며<span lang="EN-US">, </span>하느님의 성령으로 기름부음받고 하늘 생명으로 선택된 사람들은 표상물을 취합니다<span lang="EN-US">. (</span>마태복음<span lang="EN-US"> 26:26-29; </span>누가복음<span lang="EN-US"> <st1:time o:ls="trans" w:st="on" hour="22" minute="28">22:28</st1:time>-30) </span>해마다 표상물을 취하던 사람이 올해에는 집이나 병원의 병상에 누워 있다면<span lang="EN-US">, </span>해당 회중의 장로들은 한 장로를 보내 떡과 포도주 일부를 병상에 있는 사람에게 가지고 가서 기념식과 관련된 적절한 성구를 살펴보고 표상물을 주게 할 것입니다<span lang="EN-US">. </span>기름부음받은 그리스도인이 자기 회중에서 멀리 떨어져 있다면<span lang="EN-US">, </span>기념식 날에 있게 된 지역의 회중에 참석할 마련을 해야 합니다<span lang="EN-US">.&nbsp;&nbsp; (끝)</span></span></span></p></span>			 ]]> 
		</description>
		<category>성서에 대한 질문</category>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/10051639#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 08:57:30 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 내가 너와 여자 사이에, 너의 씨와 여자의 씨 사이에 적의를 둘 것이다. 그는 너의 머리를 상하게 할 것이고 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이다.—창세기 3:15. ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/9838273</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/9838273</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  &nbsp;&nbsp; 내가 너와 여자 사이에, 너의 씨와 여자의 씨 사이에 적의를 둘 것이다. 그는 너의 머리를 상하게 할 것이고 너는 그의 발꿈치를 상하게 할 것이다.—<strong>창세기 3:15.<br></strong><br>&nbsp;&nbsp; 위와 같이 말씀하심으로 여호와께서는 “여자의 씨”에게 권한을 주어 사탄과 그의 군대를 멸하고 자신의 주권의 정당성을 증명하게 하겠다는 목적을 밝히셨습니다.<strong> (시편 2:7-9; 110:1, 2)</strong> 그 “씨”는 결국 예수 그리스도와 정해진 수의 보조 통치자들임이 밝혀졌습니다. 이들은 함께 하느님의 메시아 왕국을 구성합니다. <strong>(다니엘 7:13, 14, 27; 마태복음 19:28; 누가복음 12:32; 22:28-30)</strong> 하지만 이 모든 점이 즉시 밝혀진 것은 아니었습니다. 사실, 그 최초의 예언이 어떻게 성취될지는 ‘오래 지속된 시대 동안 잠잠히 지켜져 왔던 신성한 비밀’이었습니다. <strong>(로마 16:25)</strong> 믿음을 가진 사람들은 이 “신성한 비밀”이 밝혀져서 최초의 예언대로 여호와의 주권이 입증될 때를 오랜 세월 동안 고대하였습니다.—<strong>로마 8:19-21</strong>. <br><br>&nbsp;&nbsp; 성구 찾아읽기<br>&nbsp;&nbsp; (<strong>시편 2:7-9</strong>)&nbsp;내가 여호와의 포고령을 말하리라. 그분이 내게 말씀하셨다. “너는 내 아들이다. 내가 오늘 네 아버지가 되었다. &nbsp;8&nbsp;내게 청하여라. 그러면 내가 나라들을 너의 상속 재산으로, 땅 끝까지 너의 소유로 주리라. &nbsp;9&nbsp;네가 그들을 쇠홀로 부서뜨리리니, 도공의 그릇처럼 산산이 부수리라.”<br><strong>&nbsp;&nbsp; (시편 110:1-2)</strong>&nbsp;내 주에게 하신 여호와의 말씀은 이러합니다. “내가 네 적들을 네 발판으로 놓을 때까지 내 오른편에 앉아 있어라.” &nbsp;2&nbsp;여호와께서 시온에서부터 당신의 힘의 지팡이를 내보내시며 말씀하실 것입니다. “너의 적들 가운데서 정복해 나가거라.”<br><strong>&nbsp;&nbsp; (다니엘 7:13-14)</strong>&nbsp;내가 밤의 환상 중에 계속 보고 있는데, 보라! 하늘의 구름과 함께 사람의 아들 같은 이가 오고 있었다. 그는 ‘옛날부터 계신 분’에게 나아가게 되었으며, 그들은 그를 그분 앞으로 가까이 데리고 갔다. 14&nbsp;그러자 그에게 통치권과 위엄과 왕국이 주어져, 백성들과 나라들과 언어들이 모두 그를 섬기게 하였다. 그의 통치권은 사라지지 않고 한정 없이 지속될 통치권이며, 그의 왕국은 파멸되지 않을 왕국이다.<br><strong>&nbsp;&nbsp; (다니엘 7:27)</strong>&nbsp;그리고 왕국과 통치권과 온 하늘 아래 있는 왕국들의 웅대함이 지극히 높으신 분의 거룩한 자들인 백성에게 주어졌다. 그들의 왕국은 한정 없이 지속될 왕국이며, 모든 통치권이 그들을 섬기고 그들에게 순종할 것이다.’<br>(마태 19:28) 28&nbsp;예수께서 그들에게 말씀하셨다. “진실로 여러분에게 말하는데, 재창조 때에, 곧 ‘사람의 아들’이 자기의 영광스러운 왕좌에 앉을 때에, 나를 따른 여러분 자신도 열두 왕좌에 앉아, 이스라엘 열두 지파를 심판할 것입니다. <br><strong>&nbsp;&nbsp; (누가 12:32)</strong>&nbsp;적은 무리여, 두려워하지 마십시오. 왕국을 여러분에게 주는 것을 여러분의 아버지께서 승인하셨기 때문입니다.<br><strong>&nbsp;&nbsp; (누가 22:28-30)</strong>&nbsp;그러나 여러분은 나의 시련 중에 나와 함께 머물러 온 사람들입니다. 29&nbsp;나는 나의 아버지께서 나와 계약을 맺으신 것과 같이 왕국을 위하여 여러분과 계약을 맺습니다. 30&nbsp;그리하여 여러분은 나의 왕국에 있는 나의 식탁에서 먹고 마시며, 왕좌에 앉아 이스라엘 열두 지파를 심판하게 될 것입니다.<br><strong>&nbsp;&nbsp; (로마 16:25)</strong>&nbsp;내가 선포하는 좋은 소식과 예수 그리스도에 관하여 전파하는 일과 일치하게, 신성한 비밀의 계시에 따라 여러분을 굳건하게 하실 수 있는 분에게—그 비밀은 오래 지속된 시대 동안 잠잠히 지켜져 왔으나 <br><strong>&nbsp;&nbsp; (로마 8:19-21)</strong>&nbsp;창조물의 간절한 기대는 하느님의 아들들이 나타나기를 기다리는 것입니다. 20&nbsp;창조물이 허무한 것에 복종하게 된 것은 자기의 뜻에 의해서가 아니라 자기를 복종시키신 분에 의한 것이며, 희망에 근거한 것입니다. 21&nbsp;그 희망은 창조물 자신도 부패의 종 상태에서 자유롭게 되어 하느님의 자녀의 영광스러운 자유를 가지게 되는 것입니다. (끝)			 ]]> 
		</description>
		<category>성구 하나</category>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/9838273#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jun 2009 02:11:15 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 우울한 영혼들에게 위안의 말을 하고, 약한 사람들을 지원하십시오.—데살로니가 첫째 5:14. ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/9775017</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/9775017</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <span style="FONT-SIZE: 130%">우울한 영혼들에게 위안의 말을 하고, 약한 사람들을 지원하십시오.—데살로니가&nbsp;전서<br>5:14.<br><br>1세기의 회중들은 같은 회중에 있는 사람들에게 도움과 격려를 베푼 것에 더하여, <br><br>때때로 다른 지역의 신자들을 위해 구호 활동을 조직하였습니다. <br><br>예를 들어, 예언자 아가보가 “사람이 거주하는 온 땅에 곧 큰 기근이 들 것”이라고 <br><br>예언하였을 때, 시리아 안티오크의 제자들은 “각자 할 수 있는 대로 <br><br>유대에 사는 형제들에게 구제 봉사 물자를 보내기로 결의하였습니다.” <br><br>그 구호물자는 “바나바와 사울 편에” 그 지역의 장로들에게 보내졌습니다. <br><br>(사도 11:28-30) 오늘날은 어떠합니까? “충실하고 슬기로운 종”은 허리케인, <br><br>태풍, 지진, 쓰나미(지진 해일) 같은 자연재해로 피해를 입은 형제들을 돌보기 위해 <br><br>구호 위원회를 조직해 왔습니다. (마태 24:45)<br>&nbsp;<br>이러한 구호 마련에 협조하여 우리의 시간과 노력과 자원을 기꺼이 바치는 것은 <br><br>자비를 나타내는 한 가지 훌륭한 방법입니다.<br></span>			 ]]> 
		</description>
		<category>성구 하나</category>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/9775017#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 23:23:51 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 나에게는 이 우리에 들지 않은 다른 양들이 있습니다.—요한복음 10:16. ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/9772164</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/9772164</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <p><span style="FONT-SIZE: 100%">나에게는 이 우리에 들지 않은 다른 양들이 있습니다.—요한복음10:16.<br><br>큰 무리의 성원들은 예수께서 자신의 “다른 양들”이라고 하신 사람들 가운데 속합니다. 그들의 희망은 낙원이 된 땅에서 영원히 사는 것입니다. 그들은 예수께서 자기들을 “생명수 샘들로 인도할 것”이며 “하느님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주실 것”임을 확신합니다. 그러한 희망에 감사하면서 그들은 “‘어린양’의 피에 자기들의 긴 옷을 씻어 희게 하였습니다.” (계시록 7:14, 17) 다시 말해, 그들은 예수의 희생에 믿음을 나타내며, 그로 인해 하느님이 보시기에 ‘흰 긴 옷’을 입고 있는 것이 됩니다. 그들은 아브라함처럼 하느님의 벗으로 의롭다고 선언됩니다. 그에 더해, 갈수록 그 수가 늘어나고 있는 다른 양의 큰 무리는 하느님께서 보시기에 의로운 사람들이므로 큰 환난에서 이 사물의 제도가 멸망될 때 생존할 것을 기대할 수 있습니다. (야고보 2:23-26) 그들은 여호와와 가까워질 수 있으며, 그들 앞에는 한 무리로서 아마겟돈을 생존할 놀라운 전망이 있습니다.—야고보 4:8; 계시록 7:15. <br><br>(야고보 4:8)&nbsp;하느님께 가까이 가십시오. 그러면 그분이 여러분에게 가까이 오실 것입니다. 죄인들이여, 손을 깨끗이 하십시오. 우유부단한 사람들이여, 마음을 정결하게 하십시오. <br>(계시록 7:15)&nbsp;그 때문에 그들은 하느님의 왕좌 앞에 있으며, 그분의 성전에서 주야로 그분에게 신성한 봉사를 드리고 있습니다. 그리고 왕좌에 앉아 계신 분은 그들 위에 자기의 천막을 펴실 것입니다.<br><br></span></p>			 ]]> 
		</description>
		<category>성구 하나</category>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/9772164#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 22:50:13 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 너는 ··· 이웃에게 속한 어떤 것도 욕심내서는 안 된다.—출애굽기 20:17. ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/9751470</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/9751470</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <span style="FONT-SIZE: 130%">너는 ··· 이웃에게 속한 어떤 것도 욕심내서는 안 된다.—출애굽기 20:17.<br><br>성서에는 이런저런 이유로 탐심을 품어 심각한 죄에 빠진 본보기들이 많이 나옵니다.<br>&nbsp;<br>사탄은 남의 것을 최초로 탐낸 자였는데, 여호와께만 속한 영광과 영예와 권위를 탐낸 <br><br>것입니다. (계시록 4:11) 하와는 스스로 결정할 수 있는 권리를 탐내었으며, 속임수에 넘<br><br>어가 인류가 죄와 죽음의 길로 들어서게 하였습니다. (창세기 3:4-7) 악귀들은 “자기의<br>&nbsp;<br>본래 위치”에 만족하지 않고, 자기들에게 권리가 없는 것을 얻기 위해 “자기의 적절한 <br><br>처소를 버린” 천사들이었습니다. (유다 6; 창세기 6:2) 또한 발람, 아간, 게하시, 이스가<br><br>리옷 유다를 생각해 보십시오. 그들은 자기 처지에 만족한 것이 아니라, 물질적 소유물<br><br>에 대한 과도한 욕망으로 인해 자신들의 책임 있는 위치를 오용하거나 신뢰를 저버렸고 <br><br>결국 파멸과 멸망에 빠졌습니다.</span>			 ]]> 
		</description>
		<category>성구 하나</category>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/9751470#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 01:57:58 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 블로그 전문 “이글루스”에 오신 것을 환영합니다. ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/7316454</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/7316454</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  블로그 전문 “이글루스”에 오신 것을 환영합니다.<br>
새로운 보금자리, 이것저것 어색한 것이 많으시죠?<br>
포털블로그와는 다른, 이글루스만의 기능, 이글루스의 특징을 소개해드립니다.<br>
<br>
<b>이글루스는 블로그전문을 지향합니다.</b><br>
2004년, 첫 발을 내디딘 이글루스는 <a href=http://ebc.egloos.com/185>국내 최초 트래백</a>  을 도입하여 블로그전문 서비스로 입지를 다졌습니다. 관심사를 공유할 수 있는 ‘<a href=http://valley.egloos.com> 밸리</a>’와 ‘<a href=http://valley.egloos.com/my>마이</a>’, 문화체험의 새로운 경험 ‘<a href=http://valley.egloos.com/review>렛츠리뷰</a>’, 국내 최고 메신저 네이트온 연동으로 더욱 새로운 블로깅, 독보적인 블로거가 되세요!<br>
<br>
<b>첫째, 공감하는 글이 있다면, <a href=http://ebc.egloos.com/185>트랙백</a>과 <a href=http://ebc.egloos.com/4918>핑백</a>을 이용하세요!</b><br>
기존 포털 블로그에서 사용하던 스크랩기능 대신 트랙백과 핑백을 사용해보세요~<br>
관심사가 비슷한 블로거를 만날 수 있는 방법입니다! <br>
<br>
<b>둘째, 일촌, 친구, 이웃 등 오프라인 인맥 위주의 ‘친구맺기’ 기능이 필요하시면!</b><br>
이글루스에서 제공하는 <a href=http://help.egloos.com/141>이글루링크</a>를 추천해드립니다. <br>
이글루링크를 하시면, 해당 블로거의 새글 업데이트 소식을 실시간으로 받아볼 수 있습니다.<br>
<br>
<b>셋째, 카테고리별 공개/비공개 설정을 지원하지 않습니다.</b><br>
이글루스는 자신이 작성한 글을 더 많은 블로거들과 나눌 수 있도록 참여와 공유를 지향합니다. <br>
카테고리별 공개/비공개 기능은 현재 마련되어 있지 않으나 추후 필요성을 검토해보도록 하겠습니다.<br>
<br>
<b>넷째, 도움이 필요할 땐, <a href=http://ebc.egloos.com/>EBC 와 <a href=http://help.egloos.com>이글루스도움말</a> 을 찾아주세요.</b><br>
이글루스를 이용하시다 발견되는 버그나 오류, 그리오 요청사항은 운영자 <a href=http://ebc.egloos.com> 공식블로그 EBC</a>  를, 이글루스의 기능과 운영정책을 알고 싶으시다면 <a href=http://help.egloos.com>이글루스 도움말</a>을 방문하세요!<br>
<br>
※ 공지사항을 지우고 싶은 경우, 포스트의 ‘삭제’를 클릭하면 지워집니다.<br>
※ 삭제 버튼은 한 번만 누르세요. 여러 번 클릭 시 다른 글이 삭제될 수도 있습니다.<br>
			 ]]> 
		</description>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/7316454#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Feb 2009 06:38:19 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 26 하느님의 명하신 일 행함 ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/1556250</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/1556250</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <span style="FONT-SIZE: 100%">(26) 하느님의 명하신 일 행함(계시록 12:17)<br></span><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>1. 우리 충절 여호와께</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 끝까지 굳게 지키고,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 그분의 이름 영광을</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 기꺼이 집집 외치네.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 증인들 슬픈 자 찾아</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 위안의 소식 전하고,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 하느님 구원 얻도록</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 이마에 표를 하리라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>2. 우리의 눈을 지키면</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 우리 몸 역시 빛나고,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 보다 더 마음 지키면</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 영원한 생명 얻으리.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 깨어서 말씀 전하면</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 많은 자 진리 들으며,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 또&nbsp;바른 길을 걸으면</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 왕국의 기쁨 넘치리.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>3. 우리의 형제 도우며</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 이웃 또한 도와주세.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 평화와 연합 지키고</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 충실히 주를 섬기세.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 봉사자의 이 행복을</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 우리 깊이 감사하며,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 깨끗함 끝내 지켜서</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 여호와 이름 높이리.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>(27) 그들을 두려워 말라!</span></div>			 ]]> 
		</description>
		<category>노래</category>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/1556250#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 17:59:27 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 명언 100선 ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/1556254</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/1556254</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <div align="center"></div>
<div id="PostContent">
<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" border="0">
<tbody>
<tr>
<td class="pt_text" name="hl">
<table cellspacing="0" cellpadding="15" width="100%" border="0">
<tbody>
<tr valign="top">
<td class="text" id="clix_content" style="PADDING-BOTTOM: 8px" width="100%" bgcolor="#FFFFFF">
<table id="cafe_editor_main_table_color" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" bgcolor="#000000" border="0">
<tbody>
<tr>
<td class="text" id="cafe_editor_main_table"><br />
<div align="center"><font color="#FFFFFF"><strong><img src="http://i.blog.empas.com/igreenis/29311051_523x400.jpg" width="523" height="400" border="0" style="CURSOR: hand; cursor:pointer;" onclick="viewImage('/igreenis/29311051_523x400.jpg');" /><br /></strong></font></div>
<div align="center"></div>
<div align="center"><strong><font color="#D4C89F">명언 100선</font></strong></div>
<div align="center"></div>
<div align="center"><font color="#D4C89F">001. To marry is to halve your rights and double your duties.<br />
결혼을 한다는 것은 당신의 권리를 반감시키고 의무를 배가시키는 것이다.<br />
Arthur Schopenhaur(아더 쇼펜하우어)[독일 철학자, 1788-1860]<br />
<br />
002. He makes no friend who never made a foe.<br />
원수를 만들어보지 않은 사람은 친구도 사귀지 않는다.<br />
Alfred, Lord Tennyson(알프레드 테니슨 경)[英시인, 1809-92]<br />
<br />
003. Common sense is the collection of prejudices acquired by age 18.<br />
상식은 18세 때까지 후천적으로 얻은 편견의 집합이다.<br />
Albert Einstein(앨버트 아인슈타인)[미국 물리학자, 1879-1955]<br />
<br />
004. The unleashed power of the atom has changed everything save our modes<br />
of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.<br />
고삐풀린 원자의 힘은 우리의 사고방식을 제외한 모든 것을 바꾸어놓았으며<br />
우리는 미증유의 재난을 향해 표류하고 있다.<br />
Albert Einstein(앨버트 아인슈타인)[美물리학자, 1879-1955]<br />
<br />
005. Nothing is more despicable than respect based on fear.<br />
두려움 때문에 갖는 존경심만큼 비열한 것은 없다.<br />
Albert Camus(알베르 카뮈)[프랑스 작가, 1913-1960]<br />
<br />
006. Television has proved that people will look at anything<br />
rather than each other.<br />
TV는 사람들이 서로 얼굴을 마주보느니 기꺼이 다른 것을 보려 한다는 것을 입증했다.<br />
Ann Landers(앤 랜더스)[미국 칼럼니스트, 1918-]<br />
<br />
007. It is only with the heart that one can see rightly;<br />
what is essential is invisible to the eye.<br />
사람은 오로지 가슴으로만 올바로 볼 수 있다. 본질적인 것은 눈에 보이지 않는다.<br />
Antoine de Saint-Exupery(앙투안 드 생-텍쥐페리)[프랑스 작가/비행사, 1900-1944]<br />
<br />
008. Love does not consist in gazing at each other, but in looking<br />
together in the same direction.<br />
사랑은 두 사람이 마주 쳐다보는 것이 아니라 함께 같은 방향을 바라보는 것이다.<br />
Antoine de Saint-Exupery(앙뜨완느 드 쌩떽쥐베리)[프랑스 작가/비행가, 1900-44]<br />
<br />
009. Business? It's quite simple. It's other people's money.<br />
사업? 그건 아주 간단하다. 다른 사람들의 돈이다.<br />
Alexandre Dumas(알렉산드르 듀마)<br />
<br />
010. I would as soon leave my son a curse as the almighty dollar.<br />
아들에게 돈을 물려주는 것은 저주를 하는 것이나 다름없다.<br />
Andrew Carnegie(앤드류 카네기)<br />
<br />
011. A great writer is, so to speak, a second government in his country.<br />
And for that reason no regime has ever loved great writers,only minor ones.<br />
위대한 작가는 말하자면 그의 나라에서는 제2의 정부이다.<br />
그렇기 때문에 어떤 정권도 별볼일 없는 작가라면 몰라도<br />
위대한 작가를 좋아한 적이 없다.<br />
Alexander Solzhenitsyn(알렉산더 솔제니친)[작가, 1918-]<br />
<br />
012. You don't live in a world all alone.<br />
Your brothers are here too.<br />
당신은 이 세상에서 혼자 사는 것이 아닙니다.<br />
당신의 형제들도 있습니다.<br />
Albert Schweitzer(의사 선교사, 1875-1965)<br />
<br />
013. A hungry man is not a free man.<br />
배고픈 사람은 자유로운 사람이 아니다.<br />
Adlai Stevenson(아들라이 스티븐슨)[미국 정치가, 1900-1965]<br />
<br />
014. To know is nothing at all; to imagine is everything.<br />
안다는 것은 전혀 중요하지 않다; 상상하는 것이 가장 중요하다.<br />
Anatole France(아나톨 프랑스)[佛작가, 1844-1924]<br />
<br />
015. Truth is generally the best vindication against slander.<br />
일반적으로 진실이 중상모략에 대한 최선의 해명이다.<br />
Abraham Lincoln(에이브러햄 링컨)[미국 대통령, 1809-1865]<br />
<br />
016. The computer is only a fast idiot; it has no imagination;<br />
it cannot originate action. It is, and will remain, only a tool of man.<br />
컴퓨터는 민첩한 바보이다, 상상력도 없고 스스로 행동할 수도 없다.<br />
현재에도 미래에도 컴퓨터는 단지 인간의 도구일 뿐이다.<br />
American Library Association's 1964 statement about the Univac<br />
(미국도서관협회의 Univac[전자계산기 상품명]에 관한 1964년도 성명서)<br />
<br />
017. It is my intention to present - through the medium of<br />
photography - intuitive observations of the natural world<br />
which may have meaning to the spectators.<br />
내가 의도하는 것은 관객에게 의미가 있을 것 같은 자연에 대한 직관적인 관찰을<br />
사진이라는 매체를 통해 보여주는 것이다.<br />
Ansel Adams(앤셀 애덤스)[미국 풍경사진작가, 1902-1984]<br />
<br />
018. America is a large, friendly dog in a very small room.<br />
Every time it wags its tail it knocks over a chair.<br />
미국은 아주 작은 방 속에 있는 크고 다정한 개 같아서 꼬리를 흔들 때마다<br />
의자를 넘어뜨린다.<br />
Arnold Toynbee(아놀드 토인비)[영국史家, 1889-1975]<br />
<br />
019. The secret of business is to know something that nobody else knows.<br />
사업의 비결은 다른 사람들은 아무도 모르고 있는 무엇인가를 아는 것이다.<br />
Aristotle Onassis(아리스토틀 오나시스)[그리스 해운업자, 1906-1975]<br />
<br />
020. One man with courage makes a majority.<br />
용기있는 한 사람이 다수의 힘을 갖느다.<br />
Andrew Jackson(앤드류 잭슨)[美대통령, 1767-1845]<br />
<br />
021. Television has a real problem. They have no page two.<br />
텔레비전은 한가지 심각한 문제를 안고 있다. 바로 두번째 페이지가 없다는 것이다.<br />
Art Buchwald(아트 버크윌드)[美칼럼니스트, 1925-]<br />
<br />
022. Man is born to live, not to prepare for life.<br />
Life itself, the phenomenon of life, the gift of life,is so breathtakingly serious!<br />
사람은 살려고 태어나는 것이지 인생을 준비하려고 태어나는 것은 아니다.<br />
인생 그 자체, 인생의 현상, 인생이 가져다 주는 선물은 숨이 막히도록 진지하다!<br />
Boris Pasternak(보리스 파스테르나크)[러시아 시인/소설가, 1890-1960]<br />
<br />
023. Like all great travellers, I have seen more than I remember,<br />
and remember more than I have seen.<br />
훌륭한 여행가들이 흔히 그렇듯이 나는 내가 기억하는 것보다 많은 것을 보았고<br />
또한 본 것보다 많은 것을 기억한다.<br />
Benjamin Disraeli(벤자민 디즈렐리)[영국 정치인/작가, 1804-81]<br />
<br />
024. The magic of first love is our ignorance that it can ever end.<br />
첫사랑이 신비로운 것은 우리가 그것이 끝날 수 있다는 것을 모르기 때문이다.<br />
Benjamin Disraeli(벤자민 디즈렐리)[영국 정치인/작가, 1804-81]<br />
<br />
025. When men are employed, they are best contented.<br />
사람들은 고용되었을 때 최상의 만족을 느낀다.<br />
Benjamin Franklin(벤자민 프랭크린)[美정치가/철학자, 1706-1790]<br />
<br />
026. When she finally stopped conforming to the conventional picture of<br />
femininity she finally began to enjoy being a woman.<br />
전통적인 여성의 모습대로 살지 않게 되었을 때 그녀는 비로소 자신이<br />
여자임을 즐겁게 생각할 수 있게 되었다.")<br />
Betty Friedan(베티 프리단)[여권운동가이자 작가, 1921-]<br />
<br />
027. Anything you're good at contributes to happiness.<br />
당신이 잘 하는 일이라면 무엇이나 행복에 도움이 된다.<br />
Bertrand Russell(버트랜드 러셀)[英 철학자, 1872-1970]<br />
<br />
028. Accurst be he that first invented war.<br />
전쟁을 처음 생각해낸 자는 저주를 받을지어다.<br />
Christopher Marlowe(크리스토퍼 말로우)[영국 시인/극작가, 1564-1593]<br />
<br />
029. Since a politician never believes what he says,<br />
he is surprised when others believe him."<br />
정치가는 자신이 한 말을 믿지 않기 때문에, 다른 사람들이 자신을 믿으면 놀랜다.<br />
Charles de Gaulle(샤를르 드골)[프랑스 정치가, 1890-1970]<br />
<br />
030. A woman means by unselfishness chiefly taking trouble for others;<br />
a man means not giving trouble to others.<br />
Thus each sex regards the other as basically selfish.<br />
이타적이라는 말을 할 때 여자는 주로 남을 대신해 고생하는 것을 뜻하며<br />
남자는 남에게 고통을 주지 않는 것을 뜻한다. 그래서 각기 서로 근본적으로 이기적이라 생각한다.<br />
C.S. Lewis(C.S. 루이스)[영국 작가, 1898-1963]<br />
<br />
031. Freedom is a system based on courage.<br />
자유는 용기에 근거를 둔 제도이다.<br />
Charles Peguy(샤를르 페기)[佛사상가/시인, 1873-1914]<br />
<br />
032. Happiness is a warm puppy.<br />
행복이란 포근한 강아지 한마리다.<br />
Charles M. Schulz(찰스 M. 슐츠)[미국 만화가, 1922-]<br />
<br />
033. If a man takes no thought about what is distant, he will find<br />
sorrow near at hand.<br />
사람이 먼 일을 생각하지 않으면 바로 앞에 슬픔이 닥치는 법이다.<br />
Confucius(공자)[중국 교육자, 551 B.C.-479 B.C.]<br />
<br />
034. We are an intelligent species and the use of our intelligence<br />
quite properly gives us pleasure.<br />
In this respect the brain is like a muscle.<br />
When it is in use we feel very good. Understanding is joyous."<br />
사람은 지성적 존재이므로 당연히 지성을 사용할 때 기쁨을 느낀다.<br />
이런 의미에서 두뇌는 근육과 같은 성격을 갖는다.<br />
두뇌를 사용할 때 우리는 기분이 매우 좋다.<br />
이해한다는 것은 즐거운 일이다.<br />
Carl Sagan(칼 세이건)<br />
<br />
035. Man with all his noble qualities...with his godlike intellect<br />
which has penetrated into the movements and constitution<br />
of the solar system...still bears in his bodily frame the indelible<br />
stamp of his lowly origin.<br />
인간은 고상한 품격을 갖고 신과 같은 지성으로 태양계의 움직임과 구성을<br />
간파하였음에도 불구하고 그 몸 속에는 아직도 지울 수 없는 미천한<br />
근본의 흔적을 지니고 있다.<br />
Charles Darwin(찰스 다윈)[영국의 박물학자, 1809-1882]<br />
<br />
036. You can learn a little from victory;<br />
you can learn everything from defeat.<br />
승리하면 조금 배울 수 있고 패배하면 모든 것을 배울 수 있다.<br />
Christy Mathewson(크리스티 매튜슨)[미국 야구스타, 1880-1925]<br />
<br />
037. In the country of the blind, the one-eyed man is king.<br />
맹인들의 나라에서는 애꾸가 왕이다.<br />
Desiderius Erasmus(데시데리우스 에라스무스)[네덜란드 인문주의자, 1466-1536]<br />
<br />
038. Old soldiers never die; They just fade away.<br />
노병은 죽지 않는다. 다만 사라질 뿐이다.<br />
Douglas MacArthur(더글라스 맥아더)<br />
<br />
039. If you want to be happy for a year, plant a garden;<br />
if you wnat to be happy for life, plant a tree.<br />
1년간의 행복을 위해서는 정원을 가꾸고, 평생의 행복을 원한다면 나무를 심어라.<br />
English Proverb(영국 속담)<br />
<br />
040. I was never less alone than when by myself.<br />
나는 혼자 있을 때 가장 외롭지 않았다.<br />
Edward Gibbon(에드워드 기본)[영국 역사가, 1737-94]<br />
<br />
041. The winds and waves are always on the side of the ablest navigators.<br />
바람과 파도는 항상 가장 유능한 항해자의 편에 선다.<br />
Edward Gibbon(에드워드 기본)[영국 역사가, 1737-94]<br />
<br />
042. Only the person who has faith in himself is able to be faithful to others.<br />
스스로를 신뢰하는 사람만이 다른 사람들에게 성실할 수 있다.<br />
Erich Fromm(에릭 프롬)[미국 정신분석학자, 1900-1980]<br />
<br />
043. There are two ways of spreading light:<br />
to be the candle or the mirror that reflects it.<br />
빛을 퍼뜨릴 수 있는 두 가지 방법이 있다.<br />
촛불이 되거나 또는 그것을 비추는 거울이 되는 것이다.<br />
Edith Wharton(이디스 워튼)[미국 작가, 1862-1937]<br />
<br />
044. We hold these truths to be self-evident, that all men and<br />
women are created equal.<br />
우리는 모든 남자와 여자가 평등하게 태어났음을 자명한 진실로 생각한다.<br />
Elizabeth Cady Stanton(엘리자베스 케이디 스탠튼)[미국 혁명가, 1815-1902]<br />
<br />
045. Two cheers for democracy: one because it admit variety and two<br />
because it permits criticism.<br />
Two cheers are quite enough:<br />
There is no occasion to give three.<br />
민주주의를 찬양하는 두 가지 이유:<br />
첫째는 다양성을 인정하고 둘째는 비판을 허용하기 때문이다.<br />
두 번의 찬양이면 매우 족하며 세 번의 찬양은 필요치 않다.<br />
E.M. Foster(E.M. 포스터)[작가, 1879-1970]<br />
<br />
046. Democracy is the recurrent suspicion that more than half of<br />
the people are right more than half of the time.<br />
민주주의는 반수 이상의 사람들이 반수 이상의 경우에 옳다는 데 대해<br />
반복되는 의혹이다.<br />
E.B. White(E.B. 화이트)[미국 작가, 1899-1985]<br />
<br />
047. Life improves slowly and goes wrong fast, and only catastrophe<br />
is clearly visible.<br />
삶은 천천히 나아지고 빨리 나빠지며, 큰 재난만 분명히 눈에 보인다.<br />
Edward Teller(에드워드 텔러)[물리학자, 1908-]<br />
<br />
048. Since when was genius found respectable?<br />
언제부터 천재가 존경받았는가?<br />
Elizabeth Barrett Browning(엘리자베스 바렛 브라우닝)[영국시인, 1806-1861]<br />
<br />
049. My own art is a negation of society, an affirmation of<br />
the individual, outside all rules and demands of society.<br />
내 예술은 사회의 부정, 즉 사회의 모든 규칙과 요구 바깥에 존재하는 개인의 확인이다.<br />
Emile Zola(에밀 졸라)[佛작가, 1840-1902]<br />
<br />
050. First you take a drink, then the drink takes a drink,<br />
then the drink takes you.<br />
처음에는 네가 술을 마시고, 다음에는 술이 술을 마시고, 다음에는 술이 너를 마신다.<br />
F. Scott Fitzgerald(F. 소코트 피츠제랄드)[미국 작가, 1896-1940]<br />
<br />
051. Television is chewing gum for the eyes.<br />
텔레비전은 마치 츄잉검 같아 쉬지 않고 보게된다.<br />
Frank Lloyd Wright(프랭크 로이드 라이트)[美건축가, 1869-1959]<br />
<br />
052. A politician divides mankind into two classes: tools and enemies.<br />
정치인은 인류를 두 부류로 나눈다: 도구와 적으로.<br />
Friedrich Nietzsche(프리드리히 니체)[독일 철학자, 1844-1900]<br />
<br />
053. A sudden, bold, and unexpected question doth many times surprise<br />
a man and lay him open."<br />
갑작스럽고 대담한 그리고 예상밖의 질문은 한 인간을 여러 차례 놀라게 해서<br />
정체를 드러내게 한다.<br />
Francis Bacon(프랜시스 베이컨)[영국 철학자/수필가, 1561-1626]<br />
<br />
054. If a man will begin with certainties, he shall end in doubt;<br />
but if he will be content to begin with doubts he shall end in certainties.<br />
확신을 가지고 시작하는 사람은 회의로 끝나고 기꺼이 의심하면서 시작하는 사람은<br />
확신을 가지고 끝내게 된다.<br />
Francis Bacon(프랜시스 베이컨)[영국 철학자, 1561-1626]<br />
<br />
055. The test of our progress is not whether</font></div>
<div align="center"><font color="#D4C89F">we add more to the abundance of those</font></div>
<div align="center"><font color="#D4C89F">who have much; it is whether we provide enough for<br />
those who have too little.<br />
발전의 기준은 우리가 부유한 사람들에게 더 많은 것을 주는 것이 아니고<br />
없는 사람들에게 충분히 주는 데 있다.<br />
Franklin Delano Roosevelt(프랭클린 델라노 루스벨트)<br />
[미국 대통령, 1882-1945]<br />
<br />
056. There is nothing I love as much as a good fight.<br />
좋은 싸움만큼 내가 사랑하는 것은 없다.<br />
Franklin Delano Roosevelt(프랭클린 델라노 루즈벨트)[美대통령, 1882-1945]<br />
<br />
057. He who rises from prayer a better man, his prayer is answered.<br />
기도를 함으로써 더 나은 사람이 되는 이의 기도는 응답을 받는다.<br />
George Meredith(조지 메리디스)[영국 시인/소설가, 1828-1909]<br />
<br />
058. Who controls the past controls the future. Who controls the present<br />
controls the past.<br />
과거를 지배하는 자가 마래를 지배하며 현재를 지배하는 자가 과거를 지배한다.<br />
George Orwell(조지 오웰)[영국 작가, 1903-50]<br />
<br />
059. How wonderful opera would be if there were no singers.<br />
가수들이 없다면 오페라는 정말 멋질 텐데.<br />
Gioacchino Rossini(죠아키노 로시니)[이태리 작곡가, 1792-1868]<br />
<br />
060. Work banishes those three great evils, boredom, vice and poverty.<br />
노동은 세개의 큰 악, 즉, 지루함, 부도덕, 그리고 가난을 제거한다.<br />
Goethe(괴테)[독일 작가, 1749-1832]<br />
<br />
061. No human being can really understand another, and no one can<br />
arrange another's happiness.<br />
사람은 아무도 다른 사람을 정말로 이해할 수 없고 아무도 다른 사람의 행복을<br />
만들어 줄 수 없다.<br />
Graham Greene(그레이엄 그린)[영국 작가, 1904-1991]<br />
<br />
062. One man who has a mind and knows it can always beat ten men<br />
who haven't and don't.<br />
지성을 소유하고 또 그렇다는 것을 아는 사람은 그렇지 못한 열 사람에게<br />
언제나 승리한다.<br />
George Bernard Shaw(조지 버나드 쇼)[영국 극작가, 1856-1950]<br />
<br />
063. We have no more right to consume happiness without producing it<br />
than to consume wealth without producing it."<br />
재물을 스스로 만들지 않는 사람에게는 쓸 권리가 없듯이 행복도 스스로<br />
만들지 않는 사람에게는 누릴 권리가 없다.<br />
George Bernard Shaw(조지 버나드 쇼)<br />
<br />
064. He knows nothing; he thinks he knows everything - that clearly<br />
points to a political career.<br />
그는 아는 게 없다; 그는 모든 것을 다 안다고 생각한다.<br />
그것은 명백하게 정치에 입문해야 한다는 것을 가리킨다.<br />
George Bernard Shaw(조지 버너드 쇼)[영국 극작가, 1856-1950]<br />
<br />
065. Education has produced a vast population able to read but unable<br />
to distinguish what is worth reading.<br />
교육은 수많은 사람들에게 글씨는 가르치면서 읽을 가치가 있는 것을 가리는 능력은<br />
길러주지 못했다.<br />
George Macauley Trevelyan(조지 매컬리 트리블리안)[영국의 역사가, 1876-1962]<br />
<br />
066. What experience and history teach is this - that people and<br />
government never have learned anything from history,<br />
or acted on principles deduced from it.<br />
경험과 역사가 가르치는 것은 이러한데, 즉 국민과 정부는 역사로부터 아무 것도<br />
배운 적이 없고 혹은 역사로부터 연역한 원칙에 따라 행동한 적도 없다는 것이다.<br />
Gerog Wilhelm Friedrich Hegel(게오르그 빌헬름 프리드리히 헤겔)[독일 철학자, 1779-1831]<br />
<br />
067. The more you sweat in peace, the less you bleed in war.<br />
평화로울 때 땀을 더 흘리면 전쟁에서 피를 덜 흘린다.<br />
Hyman Rickover(하이먼 리코버)[美제독/교육자, 1900-1986]<br />
<br />
068. A friend in power is a friend lost.<br />
힘 있을 때 친구는 친구가 아니다.<br />
Henry Adams(헨리 애덤스)[美작가/역사가, 1838-1915]<br />
<br />
069. Knowledge of human nature is the beginning and end of<br />
political education.<br />
인간 본성에 대한 지식이 정치적 교육의 시작이자 끝이다.<br />
Henry Brooks Adams(헨리 브룩스 애덤스)[미국 역사가, 1838-1918]<br />
<br />
070. Time is a great teacher, but unfortunately it kills all its pupils.<br />
시간은 위대한 스승이기는 하지만 불행히도 자신의 모든 제자를 죽인다.<br />
Hector Berlioz(헥토르 베를리오즈)[프랑스 작곡가, 1803-69]<br />
<br />
071. History is more or less bunk.<br />
역사란 얼마간은 터무니없는 속임수이다.<br />
Henry Ford(헨리 포드)[미국 기업인, 1863-1947]<br />
<br />
072. It is not the employer who pays wages - he only handles the money.<br />
It is the product that pays wages.<br />
임금을 지불하는 것은 고용주가 아니며 그는 단지 돈을 관리할 뿐이다.<br />
임금을 주는 것은 제품이다.<br />
Henry Ford(헨리 포드)[미국 기업인, 1863-1947]<br />
<br />
073. The mystery of language was revealed to me.<br />
I knew then that "water" meant the wonderful cool something<br />
that was flowing over my hand.<br />
That living word awakened my soul, gave it light, joy, set it free!<br />
언어의 신비성이 내게 나타났다.<br />
그때 나는 "물"이 내 손위로 흐르는 멋지고<br />
시원한 그 어떤 것임을 알았다.<br />
그같이 살아 있는 말이 내 영혼을 일깨우고 빛과 기쁨을 주고<br />
자유롭게 만들어 주었다.<br />
Hellen Keller(헬렌 켈러)[미국 교육가/작가, 1880-1968]<br />
<br />
074. Although the world is full of suffering, it is full also<br />
of the overcoming of it.<br />
세상은 고통으로 가득하지만 한편 그것을 이겨내는 일로도 가득차 있다.<br />
Helen Keller(헬렌 켈러)[美 작가/연사, 1880-1968]<br />
<br />
075. I think that we should be men first, and subjects afterward.<br />
It is not desirable to cultivate a respect for the law,<br />
so much as for the right."<br />
우리는 먼저 인간이 된 다음 국민이 되어야 한다.<br />
법을 정의만큼 존중하게 되는 것은 바람직하지 않은 일이다.<br />
Henry David Thoreau(헨리 데이비드 소로)[미국 사상가/작가, 1817-62]<br />
<br />
076. Every generation laughs at the old fashions<br />
but religiously follows the new.<br />
모든 세대는 지난 유행을 비웃는다 그러나 새 유행은 종교처럼 따른다.<br />
Henry David Thoreau(헨리 데이빗 소로)[미국 사상가, 1817-1862]<br />
<br />
077. Hear that lonesome whippoorwill? He sounds too blue to fly.<br />
The midnight train is whining low, I'm so lonesome I could cry.<br />
저 외로운 쏙독새 소리가 들리는가? 너무 우울해 날지도 못하는 소리가.<br />
한밤의 기적소리가 고요히 흐느끼고, 나는 외로워 울고 싶어라.<br />
Hank Williams(행크 월리엄스)[미국 작곡가/가수, 1923-1953]<br />
<br />
078. It takes a great deal of history to produce a little literature.<br />
약간의 문학을 만들어 내기 위해 아주 많은 역사가 필요하다.<br />
Henry James(헨리 제임스)[美작가, 1843-1916]<br />
<br />
079. Children and dogs are as necessary to the welfare of this country<br />
as Wall Street and the railroads.<br />
아이들과 개들도 이 나라의 복지를 위해 월스트리트나 철도만큼 필요하다.<br />
Harry S. Truman(해리 S. 트루만)[美대통령, 1884-1972]<br />
<br />
080. You will kill 10 of our men, and we will kill one of yours,<br />
and in the end it will be you who tires of it.<br />
너희가 우리 군인 10명을 죽일 때 우리는 너희편 1명을 죽일 테지만<br />
결국 지치는 것은 너희들일 것이다.<br />
Ho Chi Minh(호치민)[베트남 지도자, 1890-1969]<br />
<br />
081. He who does not hope to win has already lost.<br />
승리를 바라지 않는다면 이미 패배한 것이다.<br />
Jose Joaquin Olmedo(에콰도르의 정치인)<br />
<br />
082. Art produces ugly things which frequently become beautiful with time.<br />
예술이 만드는 추한 것들은 종종 시간이 흐르면서 아름다와진다.<br />
Jean Cocteau(장 꼭또)[프랑스 극작가, 1889-1963]<br />
<br />
083. I met a lot of people in Europe, I even encountered myself.<br />
나는 유럽에서 많은 사람들을 만났다. 심지어 나 자신과도.<br />
James Baldwin(제임스 볼드윈)[미국 작가, 1924-]<br />
<br />
084. The hardest work is to go idle.<br />
가장 하기 힘든 일은 아무 일도 안하는 것이다.<br />
Jewish proverb(유대인 격언)<br />
<br />
085. I want nothing to do with any religion concerned with keeping<br />
the masses satisfied to live in hunger, filth and ignorance.<br />
나는 민중이 기아와 더러움과 무지 속에 만족하고 살도록 하는 어떤 종교와도<br />
관련을 갖고 싶지 않다.<br />
Jawaharlal Nehru(자와하를랄 네루)[인도 정치가, 1889-1964]<br />
<br />
086. The richest peach is highest on the tree.<br />
제일 잘 익은 복숭아는 제일 높은 가지에 달려 있다.<br />
James Whitcomb Riley(제임스 휘트컴 라일리)[미국 시인, 1849-1916]<br />
<br />
087. A writer must refuse to allow himself to be transformed into an institution.<br />
작가는 스스로 제도화되기를 거부해야 한다.<br />
Jean-Paul Sartre(장 폴 사르트르)[프랑스 철학자/작가, 1905-80]<br />
<br />
088. 3 O'clock is always too early for anything you want to do.<br />
3시는 하고 싶은 일을 시작하기에는 언제나 너무 이른 때이다.<br />
Jean-Paul Sartre(장 폴 사르트르)[프랑스 철학자, 1905-1980]<br />
<br />
089. The happiness of society is the end of government.<br />
사회의 행복이 정부의 목표다.<br />
John Adams(존 애덤스)[미국 대통령, 1735-1826]<br />
<br />
090. Liberty without learning is always in peril and learning without<br />
liberty is always in vain.<br />
배움이 없는 자유는 언제나 위험하며 자유가 없는 배움은 언제나 헛된 일이다.<br />
John F. Kennedy(존 F. 케네디)[미국 대통령, 1917-1963]<br />
<br />
091. Ask not what your country can do for you; ask what you can do<br />
for your country.<br />
국가가 당신을 위해 무엇을 할 수 있는지 묻지 말고 당신이 국가를 위해<br />
무엇을 할 수 있는지 물어보라.<br />
John F. Kennedy(존 F. 케네디)[미국 대통령, 1917-1963]<br />
<br />
092. Once you say you're going to settle for second, that's what happens<br />
to you in life, I find.<br />
당신이 자신은 2위로 만족한다고 일단 말하면, 당신의 인생은 그렇게 되기 마련<br />
이라는 것을 나는 깨달았다.<br />
John F. Kennedy(존 F. 케네디)[미국 대통령, 1917-63]<br />
<br />
093. We're more popular than Jesus now. I don't know which<br />
will go first - rock 'n' roll or Christianity.<br />
지금 우리는 예수보다도 더 인기가 있다. 로큰롤이 더 먼저인지 기독교가<br />
더 먼저인지 알 수 없을 정도다.<br />
John Lennon(존 레논)[가수/작곡가/전 비틀스 멤버, 1940-1980]<br />
<br />
094. Intelligence recognizes what has happened. Genius recognizes<br />
what will happen.<br />
지성은 일어난 일을 알고 천재는 일어날 일을 안다.<br />
John Ciardi(존 치아디)[미국 시인/비평가, 1916-1986]<br />
<br />
095. I believe there are more instances of the abridgment of<br />
the freedom of the people by gradual and silent encroachments<br />
of those in power than by violent and sudden usurpations.<br />
나는 폭력적이고 갑작스런 찬탈행위에 의해서보다는 권력을 쥐고 있는 이들의<br />
점진적이고도 소리없는 침입에 의해 사람들의 자유가 축소되는 사례가<br />
더 많다고 믿는다.<br />
James Madison(제임스 메디슨)[미국 대통령, 1751-1836]<br />
<br />
096. A man of genius makes no mistakes.<br />
His errors are volitional and are portals of discovery.<br />
천재는 실수하지 않는다.<br />
발견을 위해 의도적으로 할 뿐이다.<br />
James Joyce(제임스 조이스)[영국 작가, 1882-1941]<br />
<br />
097. I lvoe treason but hate a traitor.<br />
나는 반역은 좋아하지만 반역자는 싫어한다.<br />
Julius Caesar(줄리어스 시저)[로마 정치가/장군, 102? B.C.-44 B.C.]<br />
<br />
098. It is these well-fed long-haired men that I fear,<br />
but the pale and the hungry-looking.<br />
내가 두려워하는 것은 이처럼 잘 먹은 얼굴에 긴 머리를 가진 사람들이 아니고<br />
창백하고 배고파 보이는 사람들이다.<br />
Julius Caesar(줄리어스 시저)[로마 정치가, 100 B.C.-44 B.C.]<br />
<br />
099. New opinions are always suspected, and usually opposed,<br />
without any other reason but because they are not already common.<br />
새로운 의견은 항상 그것이 이미 보편적이 아니라는 것 외에는<br />
아무 다른 이유도 없이 의심받거나 반대를 당한다.<br />
John Locke(존 로크)[영국 철학자, 1632-1704]<br />
<br />
100. We live as we dream - alone.<br />
우리가 사는 것도 꿈꿀 때나 마찬가지다, 혼자이기는.<br />
Joseph Conrad(조세프 콘라드)[영국 작가, 1857-1924]</font></div>
<div align="center"><font color="#D4C89F"><br />
<a href="http://blog.empas.com/igreenis/19087430" target="_blank"><font color="#D4C89F">그리니의 꿈</font></a></font></div>
<div align="center"></div>
<div align="center"></div>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<hr />
<p style="margin:25px 0 0 0;a"></p>
<span style="font-weight:bold">[출처]</span> <a href="http://blog.empas.com/igreenis/19087430" target="_blank"><u>명언 100선</u></a>
<p style="margin:25px 0 0 0;a"></p>
</div>
			 ]]> 
		</description>
		<category>교육</category>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/1556254#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 03:36:16 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 27 그들을 두려워 말라! ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/1556256</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/1556256</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <span style="FONT-SIZE: 100%">(27) 그들을 두려워 말라!(마태복음 10:28)<br></span><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>1. 전진하는 나의 백성,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 왕국 소식 전하라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 원수 두려워 말고,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 모두에게 알리라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 그리스도 하늘에서</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 사탄 추방했으니,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 멀지 않아 결박되고,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 그의 포로 풀리리.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">(후렴)</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 영혼만은 못 죽이는</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 그들 두려워 말라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 내가 너희 도우리니</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 끝내 충성 지키라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>2. 너의 원수 수가 많고,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 욕설 위협하여도,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 억지 미소 지으며</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 간사하게 꾀어도,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 충성스런 용사들아,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 용감하게 싸우라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 내가 너희 보호하고,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 항상 자유 주리라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">(후렴)</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 영혼만은 못 죽이는</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 그들 두려워 말라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 내가 너희 도우리니</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 끝내 충성 지키라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>3. 외롭다고 생각 말라,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 내가 너의 힘 되니.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 싸우다가 죽어도,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 너희 부활 되리라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 그리스도 용사들아,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 그들 두려워 말라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 나의 눈동자와 같이</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 너희 보호 하리라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">(후렴)</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 영혼만은 못 죽이는</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 그들 두려워 말라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 내가 너희 도우리니</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 끝내 충성 지키라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>(28) 우리의 모임을 축복하소서</span></div>			 ]]> 
		</description>
		<category>노래</category>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/1556256#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 18:00:07 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ 20 왕국 환희의 노래를 부르라 ]]> </title>
		<link>http://ahnjh42.egloos.com/1556258</link>
		<guid>http://ahnjh42.egloos.com/1556258</guid>
		<description>
			<![CDATA[ 
  <span style="FONT-SIZE: 100%">(20) 왕국 환희의 노래를 부르라(시 96:1, 10)<br></span><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>1. 왕국 환희의 노래를</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp;&nbsp;모두다 부르라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 왕국이 탄생했으니</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 드높이 부르라.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 이 좋은 소식 전하는</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 그 발 참 곱구나.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 구원이 주께 있음을</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 만민에 알리네.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>2. 왕국 환희의 노래로</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 여호와 받드세.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 그 성호 송축 하오며</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 주 경외하리다.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 섬김을 받는 우상들</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 무가치 하오나,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 온 진리 주께 있으니</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 참 숭배 지키리.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>3. 왕국 환희의 노래를</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 다 함께 부르자.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 여호와 아들 통하여</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 통치를 하시네.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 이 땅을 심판하시고</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 의로움 밝히며,</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 충실히 주를 섬긴 자</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%">&nbsp;&nbsp; 다 축복하시리.</span></div><div><span style="FONT-SIZE: 100%"><br>(21) 환호하라, 여호와의 왕국을!</span></div>			 ]]> 
		</description>
		<category>노래</category>

		<comments>http://ahnjh42.egloos.com/1556258#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 05:15:46 GMT</pubDate>
		<dc:creator>bluechingu</dc:creator>
	</item>
</channel>
</rss>
